Coalmine Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sara Evans - Kömür madeni

by Sara Evans

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Evans Coalmine

Intro: C F C C G C
Giriş: C F C C G C
Verse 1:
Ayet 1:
Shotgun houses, shanty shacks
Av tüfeği evleri, gecekondu kulübeleri
Countin' those ties on the railroad track
Demiryolu hattındaki bağları sayıyorum
Thirty-four more, it's almost time
Otuz dört tane daha, neredeyse zamanı geldi
To see my baby walking out of that
Bebeğimin oradan çıktığını görmek
(Chorus:)
(Koro :)
Coalmine, covered with dust
Tozla kaplı kömür madeni
T-shirt tired, all muscled up
Tişört yorgun, kaslı
All mine, head to toe
Tepeden tırnağa hepsi benim
Come on, come on, whistle, blow
Hadi, hadi, ıslık çal, üfle
I can't wait to get him home
Onu eve götürmek için sabırsızlanıyorum
Ain't gonna have nothing but the supper on
Akşam yemeğinden başka bir şey yemeyeceğim
Gonna keep him busy 'til its time
Onu zamanı gelene kadar meşgul edeceğim
He goes back to that coalmine
O kömür madenine geri dönüyor
Verse 2:
Ayet 2:
Some girls like them gussied up
Bazı kızlar onlar gibi süslüyor
Wearing all that smelly stuff
Bütün o kokulu şeyleri giyiyorum
To me there's nothing quite so fine
Bana göre bu kadar güzel bir şey yok
As my man standing in front of that
Adamım bunun önünde dururken
(2nd Chorus:)
(2. Koro :)
Coalmine, covered with dust
Tozla kaplı kömür madeni
T-shirt tied, all muscled up
Tişört bağlı, kaslı
All mine, head to toe
Tepeden tırnağa hepsi benim
Come on, come on whistle, blow
Hadi, hadi ıslık çal, üfle
Power's out, well that's all right
Elektrik kesildi, sorun değil
We'll make love by a miner's light
Bir madencinin ışığıyla sevişeceğiz
Gonna keep him busy 'til its time
Onu zamanı gelene kadar meşgul edeceğim
He goes back to that coalmine
O kömür madenine geri dönüyor
Verse 3:
Ayet 3:
Shotgun houses, shanty shacks
Av tüfeği evleri, gecekondu barakaları
Countin' those ties on the railroad track
Demiryolu hattındaki bağları sayıyorum
Just two more, it's almost time
Sadece iki tane daha, neredeyse zamanı geldi
To see my baby walking out of that
Bebeğimin oradan çıktığını görmek
(3rd Chorus:)
(3. Koro :)
Coalmine, covered with dust
Tozla kaplı kömür madeni
T-shirt tied, all muscled up
Tişört bağlı, kaslı
All mine, head to toe
Tepeden tırnağa hepsi benim
Come on, come on whistle, blow
Hadi, hadi ıslık çal, üfle
Don't want no white-collared man
Beyaz yakalı adam istemiyorum
Midnight, I like calloused hands
Gece yarısı, nasırlı elleri severim
To keep me busy 'til its time
Zamanı gelene kadar beni meşgul etmek için
He goes back to that coalmine
O kömür madenine geri dönüyor
Verse 4:
Ayet 4:
Coalmine, covered with dust
Tozla kaplı kömür madeni
T-shirt tied, all muscled up
Tişört bağlı, kaslı
All mine, head to toe
Tepeden tırnağa hepsi benim
Come on, come on whistle, blow
Hadi, hadi ıslık çal, üfle
I can't wait to get him home
Onu eve götürmek için sabırsızlanıyorum
Ain't gonna have nothing but the supper on
Akşam yemeğinden başka bir şey yemeyeceğim
Power's out, well that's all right
Elektrik kesildi, sorun değil
We'll make love by a miner's light
Bir madencinin ışığıyla sevişeceğiz
Don't want no white-collared man
Beyaz yakalı adam istemiyorum
Midnight, I live calloused hands
Gece yarısı, nasırlı ellerle yaşıyorum
I can't wait to get him home
Onu eve götürmek için sabırsızlanıyorum
Ain't gonna have nothing but the supper on
Akşam yemeğinden başka bir şey yemeyeceğim
Power's out, well that's all right
Elektrik kesildi, sorun değil
We'll make love by a miner's light
Bir madencinin ışığıyla sevişeceğiz
Don't want no white-collared man
Beyaz yakalı adam istemiyorum
Midnight, I live calloused hands
Gece yarısı, nasırlı ellerle yaşıyorum
To keep me busy 'til its time
Zamanı gelene kadar beni meşgul etmek için
He goes back to that coalmine
O kömür madenine geri dönüyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.