When the Saints Versuri Traducere în Română

Sara Groves - Când Sfinții

by Sara Groves

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Groves When the Saints

(Much thanks to M. Isaac for helping with this)
(Multumesc mult lui M. Isaac pentru ajutor în acest sens)
Lord I have a heavy burden of all I've seen and know
Doamne, am o povară grea din tot ce am văzut și știut
It's more than I can handle
Este mai mult decât pot suporta
But your word is burning like a fire shut up in my bones
Dar cuvântul tău arde ca un foc închis în oasele mele
and I can't let it go
și nu pot să-i dau drumul
in7
in7
And when I'm weary and overwrought
Și când sunt obosit și suprasolicitat
in
in
with so many battles left unfought
cu atâtea bătălii rămase nefăcute
I think of Paul and Silas in the prison yard
Mă gândesc la Paul și Silas în curtea închisorii
I hear their song of freedom rising to the stars
Le aud cântecul libertății ridicându-se spre stele
in
in
And when the Saints go marching in
Și când Sfinții intră în marș
I want to be one of them
Vreau să fiu unul dintre ei
Lord it's all that I can't carry and cannot leave behind
Doamne, este tot ceea ce nu pot duce și nu pot lăsa în urmă
It often overwhelms me
De multe ori mă copleșește
But when I think of all who've gone before and lived the faithful life
Dar când mă gândesc la toți cei care au trecut înainte și au trăit o viață credincioasă
their courage compells me
curajul lor mă obligă
in7
in7
And when I'm weary and overwrought
Și când sunt obosit și suprasolicitat
in
in
with so many battles left unfought
cu atâtea bătălii rămase nefăcute
I think of Paul and Silas in the prison yard
Mă gândesc la Paul și Silas în curtea închisorii
I hear their song of freedom rising to the stars
Le aud cântecul libertății ridicându-se spre stele
I see the shepherd Moses in the Pharohs court
Îl văd pe ciobanul Moise în curtea Farohilor
I hear his call for freedom for the people of the Lord
Îi aud chemarea la libertate pentru poporul Domnului
in
in
And when the Saints go marching in
Și când Sfinții intră în marș
I want to be one of them
Vreau să fiu unul dintre ei
in
in
And when the Saints go marching in
Și când Sfinții intră în marș
I want to be one of them
Vreau să fiu unul dintre ei
I see the long quiet walk along the Underground Railroad
Văd plimbarea lungă și liniștită de-a lungul căii ferate subterane
I see the slave awakening to the value of her soul
Văd sclava trezindu-se la valoarea sufletului ei
I see the young missionary and the angry spear
Îl văd pe tânărul misionar și pe sulița furioasă
I see his family returning with no trace of fear
Îi văd familia întorcându-se fără nicio urmă de frică
I see the long hard shadows of Calcutta nights
Văd umbrele lungi și dure ale nopților din Calcutta
I see the sisters standing by the dying man's side
Văd surorile stând lângă muribund
I see the young girl huddled on the brothel floor
O văd pe tânăra fată înghesuită pe podeaua bordelului
I see the man with a passion come and kicking down the door
Îl văd pe bărbatul cu pasiune venind și dând jos ușa
I see the man of sorrows and his long troubled road
Îl văd pe omul durerilor și pe drumul lui lung și tulburat
I see the world on his shoulders and my easy load
Văd lumea pe umerii lui și sarcina mea ușoară
in
in
And when the Saints go marching in
Și când Sfinții intră în marș
I want to be one of them
Vreau să fiu unul dintre ei
in
in
And when the Saints go marching in
Și când Sfinții intră în marș
I want to be one of them
Vreau să fiu unul dintre ei
I want to be one of them
Vreau să fiu unul dintre ei
I want to be one of them
Vreau să fiu unul dintre ei
I want to be one of them
Vreau să fiu unul dintre ei

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.