Kommst Du mit ihr Songtekst Nederlandse Vertaling
Sarah Connor - Ga je met haar mee?
by Sarah Connor
Sarah Connor - Kommst Du mit ihr songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Strophe 1
Vers 1
N.C.
NC
Vier Uhr nachts halst du mich fur dumm?
Vier uur in de ochtend, denk je dat ik dom ben?
N.C.
NC
Ich weiss ganz genau du machst jetzt mit ihr rum.
Ik weet zeker dat je nu met haar aan het vrijen bent.
Ich kann nicht mehr atmen. Was mach ich noch hier?
Ik kan niet meer ademen. Wat doe ik hier nog?
Will nur noch ertrinken in dem Glas vor mir.
Ik wil gewoon verdrinken in het glas voor me.
Wie ein Tiger lauf ich hin und her.
Ik ren heen en weer als een tijger.
Mein Kopf zerspringt. Ich will das nicht mehr.
Mijn hoofd explodeert. Ik wil dit niet meer.
Ich seh eure Blicke und ich hor wie ihr lacht.
Ik zie je blikken en ik hoor hoe je lacht.
Und ich frag mich, was du mit ihr machst?
En ik vraag me af wat je met haar doet?
horus
horus
Kommst du mit ihr wie mit mir?
Ga je met haar mee zoals je met mij was?
Beruhrt sie dich so wie ich?
Raakt ze je aan zoals ik dat doe?
Kommt sie mit dir uberall hin?
Gaat ze overal met je mee?
Machst du's mit ihr so wie wir?
Doe je het haar aan zoals wij doen?
So wie wir, so wie wir
Net als wij, net als wij
Strophe 2
Vers 2
Bringt sie dich zum beben? Ist sie dunkel wie ich?
Laat het je trillen? Is ze donker zoals ik?
Sieht sie dich dabei an? Oder loscht ihr das Licht?
Kijkt ze naar jou? Of doe je het licht uit?
Denkst du wenn sie sich umdreht manchmal an mich?
Denk je soms aan mij als ze zich omdraait?
Lacht sie dann noch so wie ich?
Zal ze nog steeds lachen zoals ik?
Wie ein Tiger lauf ich hin und her.
Ik ren heen en weer als een tijger.
Mein Kopf zerspringt. Ich will das nicht mehr.
Mijn hoofd explodeert. Ik wil dit niet meer.
in meinem Wahn renn ich durch die Nacht
In mijn waanzin ren ik door de nacht
Und ich frag mich, was du mit ihr machst?
En ik vraag me af wat je met haar doet?
horus
horus
Kommst du mit ihr wie mit mir?
Ga je met haar mee zoals je met mij was?
Beruhrt sie dich so wie ich?
Raakt ze je aan zoals ik dat doe?
Kommt sie mit dir uberall hin?
Gaat ze overal met je mee?
Machst du's mit ihr so wie wir?
Doe je het haar aan zoals wij doen?
So wie wir, so wie wir
Net als wij, net als wij
ridge
nok
Wenn der erste Schnee
Wanneer de eerste sneeuw
auf meiner Zunge zergeht.
smelt op mijn tong.
Dann bist du wieder da
Dan kom je terug
und es tut wieder weh.
en het doet weer pijn.
Und es ist scheis egal
En het maakt niet uit
wie viel Zeit noch vergeht.
hoeveel tijd gaat er nog voorbij.
Denn du bist nicht mehr da
Omdat jij er niet meer bent
nicht mehr bei mir.
niet meer bij mij.
horus
horus
Kommst du mit ihr wie mit mir?
Ga je met haar mee zoals je met mij was?
Beruhrt sie dich so wie ich?
Raakt ze je aan zoals ik dat doe?
Kommt sie mit dir uberall hin?
Gaat ze overal met je mee?
Machst du's mit ihr so wie wir?
Doe je het haar aan zoals wij doen?
So wie wir, so wie wir
Net als wij, net als wij
Kommst du mit ihr wie mit mir?
Ga je met haar mee zoals je met mij was?
Beruhrt sie dich so wie ich?
Raakt ze je aan zoals ik dat doe?
Kommt sie mit dir uberall hin?
Gaat ze overal met je mee?
Machst du's mit ihr so wie wir?
Doe je het haar aan zoals wij doen?
So wie wir, so wie wir
Net als wij, net als wij
N.C.
NC
Und wenn ihr mal landet
En als je landt
und du siehst mein Gesicht.
en je ziet mijn gezicht.
Bist du dir dann noch sicher
Weet je het dan nog zeker?
dass sie die richtige ist?
dat zij de juiste is?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
