Rotten Apple كلمات أغنية ترجمة عربية

صراخ الإناث - التفاحة الفاسدة

by Screaming Females

Screaming Females - Rotten Apple كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Rotten Apple - Screaming Females
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Screaming Females Rotten Apple

Screaming Females
صراخ الإناث
"Rotten Apple"
"التفاحة الفاسدة"
e[--------------------------|
ه[--------------------------|
b[--------------------------|
ب[--------------------------|
g[---11-12-11-14-16-14-14---|
ز[---11-12-11-14-16-14-14---|
d[---12-12-12-12-14-12-12---|
د[---12-12-12-12-14-12-12---|
a[--------------------------|
أ[--------------------------|
e[--------------------------|
ه[--------------------------|
"Please don't let the mystery end / so I won't be forgotten..."
"من فضلك لا تدع الغموض ينتهي / حتى لا أنسى ..."
e[---------------------------------------------------------------------|
ه[---------------------------------------------------------------------|
b[---------------------------------------------------------------------|
ب[---------------------------------------------------------------------|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
ز[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
د[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
a[---------------------------------------------------------------------|
أ[---------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
e[------------------|
ه[------------------|
b[------------------|
ب[------------------|
g[---11---9----9--7-|
ز[---11---9----9--7-|
d[-12--12---11------|
د[-12--12---11------|
a[------------------|
أ[------------------|
e[------------------|
ه[------------------|
"I'll be sitting on the base / effects are furious..."
"سأجلس على القاعدة / التأثيرات غاضبة..."
e[---------------------------------------------------------------------|
ه[---------------------------------------------------------------------|
b[---------------------------------------------------------------------|
ب[---------------------------------------------------------------------|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
ز[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
د[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
a[---------------------------------------------------------------------|
أ[---------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
ه[---------------------------------------------------------------------|
e[------------------|
ه[------------------|
b[------------------|
ب[------------------|
g[---11---9----9--7-|
ز[---11---9----9--7-|
d[-12--12---11------|
د[-12--12---11------|
a[------------------|
أ[------------------|
e[------------------|
ه[------------------|
"I'm a rotten apple..."
"أنا تفاحة فاسدة..."
e[------------------------------------------------------------------|
ه[------------------------------------------------------------------|
b[------------------------------------------------------------------|
ب[------------------------------------------------------------------|
g[-13\14/13/16-16--11-11-11/-13-13-13--13\14/13/16~~~13\14/13/16-16-|
g[-13\14/13/16-16--11-11-11/-13-13-13--13\14/13/16~~13\14/13/16-16-|
d[------------------------------------------------------------------|
د[------------------------------------------------------------------|
a[-11\12/11/14-14---9-9-9/--11-11-11---11\12/11------11\12/11/14-14-|
a[-11\12/11/14-14---9-9-9/--11-11-11---11\12/11------11\12/11/14-14-|
e[------------------------------------------------------------------|
ه[------------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------|
ه[--------------------------------------|
b[--------------------------------------|
ب[--------------------------------------|
g[-11-11-11/-13-13-13--13br11\9/11-9~~--|
ز[-11-11-11/-13-13-13--13br11\9/11-9~~--|
d[--------------------------------------|
d[--------------------------------------|
a[--9-9-9-/--11-11-11-------------------|
أ[--9-9-9-/--11-11-11-------------------|
e[--------------------------------------| x2
ه[--------------------------------------| ×2
Verse x 1
الآية × 1
"You're drawing signals in the snow / with breath that spins my name..."
"أنت ترسم إشارات في الثلج/ مع أنفاس تدور اسمي..."
"I'll be sitting on the base / swallowing pounds of sand..."
"سأجلس على القاعدة وأبتلع رطلاً من الرمل..."
"I'm a rotten apple..."
"أنا تفاحة فاسدة..."
e[---------------------------------------------------------|
ه[---------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------8-8-8-8-10-|
ب[----------------------------------------------8-8-8-8-10-|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--7-7-7-7-7--|
ز[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--7-7-7-7-7--|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9--9-9-9-9-9--|
د[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9--9-9-9-9-9--|
a[---------------------------------------------------------|
أ[---------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------|
ه[---------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------|
ه[--------------------------------------------------------------|
b[--------------------------------------------------------------|
ب[--------------------------------------------------------------|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--8/10/12/14/15~~-|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--8/10/12/14/15~~-|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9------------------|
د[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9------------------|
a[--------------------------------------------------------------|
أ[--------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------|
ه[--------------------------------------------------------------|
The first solo in the bridge with the delay effect on it is improvised. It's followed up
أول أغنية منفردة في الجسر مع تأثير التأخير عليها مرتجلة. تمت متابعته
e[-------------------------------------------------------------------------|
ه[-------------------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------------------|
ب[-------------------------------------------------------------------------|
g[-----11--14-12-11---9---12-11-9---7---9/11--12-11-----11--14-12-11---9---|
g[-----11--14-12-11---9---12-11-9---7---9/11--12-11-----11--14-12-11---9---|
d[---12--12---------11-11---------9---9------7-----14-12--12---------11-11-|
د[---12--12---------11-11---------9------7-----14-12--12---------11-11-|
a[-------------------------------------------------------------------------|
أ[-------------------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------------------|
ه[-------------------------------------------------------------------------|
e[----------------------------3~~---|
ه[----------------------------3~~---|
b[----------------------------3~~---|
ب[----------------------------3~~---|
g[12-11-9---11---9---9-7~~~---4~~---|
ز[12-11-9---11---9---9-7~~~---4~~---|
d[--------12--12---11---------5~~---|
d[--------12--12---11---------5~~---|
a[----------------------------5~~---|
أ[----------------------------5~~---|
e[----------------------------3~~---|
ه[----------------------------3~~---|
"I'm a rotten apple..."
"أنا تفاحة فاسدة..."
"Please don't let the mystery end / so I won't be forgotten..."
"Please don't let the mystery end / so I won't be forgotten..."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.