Rotten Apple Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Krzyczące Kobiety - Zgniłe Jabłko

by Screaming Females

Screaming Females - Rotten Apple tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Rotten Apple - Screaming Females
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Screaming Females Rotten Apple

Screaming Females
Krzyczące Kobiety
"Rotten Apple"
„Zgniłe jabłko”
e[--------------------------|
e[---------------------------------------|
b[--------------------------|
b[--------------------------------------------|
g[---11-12-11-14-16-14-14---|
g[---11-12-11-14-16-14-14---|
d[---12-12-12-12-14-12-12---|
d[---12-12-12-12-14-12-12---|
a[--------------------------|
a[--------------------------------------------|
e[--------------------------|
e[---------------------------------------|
"Please don't let the mystery end / so I won't be forgotten..."
"Please don't let the mystery end / so I won't be forgotten..."
e[---------------------------------------------------------------------|
e[------------------------------------------------------------------------------------------------|
b[---------------------------------------------------------------------|
b[------------------------------------------------------------------------------------------------|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
a[---------------------------------------------------------------------|
a[------------------------------------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
e[------------------------------------------------------------------------------------------------|
e[------------------|
e[--------------------------------|
b[------------------|
b[------------------|
g[---11---9----9--7-|
g[---11---9----9--7-|
d[-12--12---11------|
d[-12--12---11------|
a[------------------|
a[---------------------------------|
e[------------------|
e[--------------------------------|
"I'll be sitting on the base / effects are furious..."
„Będę siedział na bazie / efekty są wściekłe…”
e[---------------------------------------------------------------------|
e[------------------------------------------------------------------------------------------------|
b[---------------------------------------------------------------------|
b[------------------------------------------------------------------------------------------------|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
a[---------------------------------------------------------------------|
a[------------------------------------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
e[------------------------------------------------------------------------------------------------|
e[------------------|
e[--------------------------------|
b[------------------|
b[--------------------------------|
g[---11---9----9--7-|
g[---11---9----9--7-|
d[-12--12---11------|
d[-12--12---11------|
a[------------------|
a[------------------|
e[------------------|
e[--------------------------------|
"I'm a rotten apple..."
„Jestem zgniłym jabłkiem…”
e[------------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------------------------|
b[------------------------------------------------------------------|
b[--------------------------------------------------------------------------------|
g[-13\14/13/16-16--11-11-11/-13-13-13--13\14/13/16~~~13\14/13/16-16-|
g[-13\14/13/16-16--11-11-11/-13-13-13--13\14/13/16~~~13\14/13/16-16-|
d[------------------------------------------------------------------|
d[--------------------------------------------------------------------------------|
a[-11\12/11/14-14---9-9-9/--11-11-11---11\12/11------11\12/11/14-14-|
a[-11\12/11/14-14---9-9-9/--11-11-11---11\12/11------11\12/11/14-14-|
e[------------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------|
e[------------------------------------------------|
b[--------------------------------------|
b[------------------------------------------------|
g[-11-11-11/-13-13-13--13br11\9/11-9~~--|
g[-11-11-11/-13-13-13--13br11\9/11-9~~--|
d[--------------------------------------|
d[------------------------------------------------|
a[--9-9-9-/--11-11-11-------------------|
a[--9-9-9-/--11-11-11---------------------------------|
e[--------------------------------------| x2
e[------------------------------------------------| x2
Verse x 1
Werset x 1
"You're drawing signals in the snow / with breath that spins my name..."
„Rysujesz sygnały na śniegu / oddechem, który wiruje moje imię…”
"I'll be sitting on the base / swallowing pounds of sand..."
„Będę siedział na bazie / połykał kilogramy piasku…”
"I'm a rotten apple..."
„Jestem zgniłym jabłkiem…”
e[---------------------------------------------------------|
e[-----------------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------8-8-8-8-10-|
b[------------------------------------------------------------8-8-8-8-10-|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--7-7-7-7-7--|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--7-7-7-7-7--|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9--9-9-9-9-9--|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9--9-9-9-9-9--|
a[---------------------------------------------------------|
a[--------------------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------|
e[-----------------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------|
e[----------------------------------------------------------------------------|
b[--------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------------|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--8/10/12/14/15~~-|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--8/10/12/14/15~~-|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9------------------|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9------------------|
a[--------------------------------------------------------------|
a[----------------------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------|
e[----------------------------------------------------------------------------|
The first solo in the bridge with the delay effect on it is improvised. It's followed up
Pierwsza solówka w mostku z efektem opóźnienia jest improwizowana. To jest kontynuowane
e[-------------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------------------|
b[--------------------------------------------------------------------------------------|
g[-----11--14-12-11---9---12-11-9---7---9/11--12-11-----11--14-12-11---9---|
g[-----11--14-12-11---9---12-11-9---7---9/11--12-11-----11--14-12-11---9---|
d[---12--12---------11-11---------9---9------7-----14-12--12---------11-11-|
d[---12--12---------11-11---------9--------9------7---------14-12--12-------------11-11-|
a[-------------------------------------------------------------------------|
a[------------------------------------------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------------------------|
e[----------------------------3~~---|
e[----------------------------3~~---|
b[----------------------------3~~---|
b[----------------------------3~~---|
g[12-11-9---11---9---9-7~~~---4~~---|
g[12-11-9---11---9---9-7~~~---4~~---|
d[--------12--12---11---------5~~---|
d[--------12--12---11--------5~~---|
a[----------------------------5~~---|
a[----------------------------5~~---|
e[----------------------------3~~---|
e[----------------------------3~~---|
"I'm a rotten apple..."
„Jestem zgniłym jabłkiem…”
"Please don't let the mystery end / so I won't be forgotten..."
„Proszę, nie pozwól, aby tajemnica się skończyła / abym nie został zapomniany…”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.