Rotten Apple 歌詞 日本語訳
Screaming Females - Rotten Apple の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Screaming Females
叫ぶ女性
"Rotten Apple"
"Rotten Apple"
e[--------------------------|
e[-------------------------------------|
b[--------------------------|
b[-------------------------------------|
g[---11-12-11-14-16-14-14---|
g[---11-12-11-14-16-14-14---|
d[---12-12-12-12-14-12-12---|
d[---12-12-12-12-14-12-12---|
a[--------------------------|
a[--------------------------|
e[--------------------------|
e[--------------------------|
"Please don't let the mystery end / so I won't be forgotten..."
「謎を終わらせないで/忘れられないように…」
e[---------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
b[---------------------------------------------------------------------|
b[---------------------------------------------------------------------|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
a[---------------------------------------------------------------------|
a[---------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
e[------------------|
e[-----------------|
b[------------------|
b[-----------------|
g[---11---9----9--7-|
g[---11---9----9--7-|
d[-12--12---11------|
d[-12--12---11------|
a[------------------|
a[-----------------|
e[------------------|
e[-----------------|
"I'll be sitting on the base / effects are furious..."
"I'll be sitting on the base / effects are furious..."
e[---------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
b[---------------------------------------------------------------------|
b[---------------------------------------------------------------------|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
g[---11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--11-12-11-14-16-14-14--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
d[---12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--12-12-12-12-14-12-12--|
a[---------------------------------------------------------------------|
a[---------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------------------|
e[------------------|
e[-----------------|
b[------------------|
b[-----------------|
g[---11---9----9--7-|
g[---11---9----9--7-|
d[-12--12---11------|
d[-12--12---11------|
a[------------------|
a[-----------------|
e[------------------|
e[-----------------|
"I'm a rotten apple..."
「私は腐ったリンゴです…」
e[------------------------------------------------------------------|
e[----------------------------------------------------------------|
b[------------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------|
g[-13\14/13/16-16--11-11-11/-13-13-13--13\14/13/16~~~13\14/13/16-16-|
g[-13\14/13/16-16--11-11-11/-13-13-13--13\14/13/16~~~13\14/13/16-16-|
d[------------------------------------------------------------------|
d[----------------------------------------------------------------|
a[-11\12/11/14-14---9-9-9/--11-11-11---11\12/11------11\12/11/14-14-|
a[-11\12/11/14-14---9-9-9/---11-11-11---11\12/11------11\12/11/14-14-|
e[------------------------------------------------------------------|
e[----------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------|
e[-------------------------------------|
b[--------------------------------------|
b[-------------------------------------|
g[-11-11-11/-13-13-13--13br11\9/11-9~~--|
g[-11-11-11/-13-13-13--13br11\9/11-9~~--|
d[--------------------------------------|
d[-------------------------------------|
a[--9-9-9-/--11-11-11-------------------|
a[--9-9-9-/--11-11-11-------------------|
e[--------------------------------------| x2
e[-------------------------------------| ×2
Verse x 1
詩×1
"You're drawing signals in the snow / with breath that spins my name..."
「あなたは雪の中に信号を描いている/私の名前を紡ぐ息で...」
"I'll be sitting on the base / swallowing pounds of sand..."
「私はベースに座って、何ポンドもの砂を飲み込むことになる...」
"I'm a rotten apple..."
「私は腐ったリンゴです…」
e[---------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------8-8-8-8-10-|
b[--------------------------------------------8-8-8-8-10-|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--7-7-7-7-7--|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--7-7-7-7-7--|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9--9-9-9-9-9--|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9--9-9-9-9-9--|
a[---------------------------------------------------------|
a[---------------------------------------------------------|
e[---------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------|
b[--------------------------------------------------------------|
b[--------------------------------------------------------------|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--8/10/12/14/15~~-|
g[---11-11-11-11-11--9--9--9--9--9---7-7-7-7-7--8/10/12/14/15~~-|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9------------------|
d[---12-12-12-12-12--11-11-11-11-11--9-9-9-9-9------|
a[--------------------------------------------------------------|
a[--------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------|
e[--------------------------------------------------------------|
The first solo in the bridge with the delay effect on it is improvised. It's followed up
ディレイエフェクトがかかったブリッジの最初のソロは即興です。続報です
e[-------------------------------------------------------------------------|
e[----------------------------------------------------------------------------|
b[-------------------------------------------------------------------------|
b[----------------------------------------------------------------------|
g[-----11--14-12-11---9---12-11-9---7---9/11--12-11-----11--14-12-11---9---|
g[-----11--14-12-11---9---12-11-9---7---9/11--12-11-----11--14-12-11---9---|
d[---12--12---------11-11---------9---9------7-----14-12--12---------11-11-|
d[---12--12--------11-11---------9---9------7-----14-12--12---------11-11-|
a[-------------------------------------------------------------------------|
a[----------------------------------------------------------------------------|
e[-------------------------------------------------------------------------|
e[----------------------------------------------------------------------------|
e[----------------------------3~~---|
e[----------------------------3~~---|
b[----------------------------3~~---|
b[----------------------------3~~---|
g[12-11-9---11---9---9-7~~~---4~~---|
g[12-11-9---11---9---9-7~~~---4~~---|
d[--------12--12---11---------5~~---|
d[--------12---12---11--------5~~---|
a[----------------------------5~~---|
a[----------------------------5~~---|
e[----------------------------3~~---|
e[----------------------------3~~---|
"I'm a rotten apple..."
「私は腐ったリンゴです…」
"Please don't let the mystery end / so I won't be forgotten..."
「謎を終わらせないで/忘れられないように…」
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
