Sleepsong Liedtext Deutsche Übersetzung

Secret Garden – Schlaflied

by Secret Garden

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Secret Garden Sleepsong

"Sleepsong" by Secret Garden
„Sleepsong“ von Secret Garden
Verse 1:
Vers 1:
Lay down your head, and I'll sing you a lullaby
Leg deinen Kopf nieder und ich singe dir ein Schlaflied
Back to the years of loo-li-lai-ley
Zurück zu den Jahren des Loo-Li-Lai-Ley
And I'll sing you to sleep
Und ich werde dich in den Schlaf singen
And I'll sing you to morrow
Und ich werde dich morgen singen
Bless you with love for the road that you go
Segne dich mit Liebe für den Weg, den du gehst
Verse 2:
Vers 2:
May you sail fair to the far fields of fortune
Mögen Sie fair zu den fernen Feldern des Glücks segeln
With diamonds and pearls at your head and your feet
Mit Diamanten und Perlen an Kopf und Füßen
And may you need never to banish misfortune
Und mögen Sie das Unglück niemals verbannen müssen
May you find kindness in all that you meet
Mögen Sie in allem, was Ihnen begegnet, Freundlichkeit finden
Chorus:
Chor:
May there always be angels to watch over you
Möge es immer Engel geben, die über dich wachen
To guide you each step of the way
Um Sie bei jedem Schritt des Weges zu begleiten
To guard you and keep you safe from all harm
Um Sie zu beschützen und vor allem Schaden zu bewahren
Loo-li-loo-li-lai-ley
Loo-li-loo-li-lai-ley
Instrumental:
Instrumental:
Verse 3:
Vers 3:
May you bring love, and may you bring happiness
Mögest du Liebe bringen und mögest du Glück bringen
Be loved in return to the end of your days
Sei geliebt als Gegenleistung für das Ende deiner Tage
Now fall off to sleep; I'm not meaning to keep you
Jetzt schlafe ein; Ich habe nicht vor, dich zu behalten
I'll just sit for a while and sing loo-li-lai-ley
Ich sitze einfach eine Weile da und singe „Loo-li-lai-ley“.
(Back to Chorus, and repeat last line)
(Zurück zum Refrain und die letzte Zeile wiederholen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.