Al Sevgilim Versuri Traducere în Română

Semicenk & Funda Arar - Here My Love

by Semicenk & Funda Arar

Semicenk & Funda Arar - Al Sevgilim versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Semicenk & Funda Arar Al Sevgilim

Al sevgilim kır kalbimi
Ia-mi dragostea, rupe-mi inima
Yine paramparça kalsın
Se lasă din nou în bucăți
Yalnızlığım kader değil
Singurătatea mea nu este destinul
Bunu ellerinle yazdın
Ai scris asta cu mâinile tale
Al sevgilim kır kalbimi
Ia-mi dragostea, rupe-mi inima
Yine paramparça kalsın
Se lasă din nou în bucăți
Yalnızlığım kader değil
Singurătatea mea nu este destinul
Bunu ellerinle yazdın
Ai scris asta cu mâinile tale
Aklımı sorma çoktandır kayıp
Nu mă întreba de mintea mea, a dispărut de mult
Sana takılı kalmış gönül de gözüm de hülya
Atât inima, cât și ochii mei sunt blocați pe tine, visul
Dilimde dört satır seni anlatır
Patru rânduri de pe limba mea te descriu
Geçtiğim sokaklar seni tanır
Străzile prin care trec te cunosc
Artık yabancı değil yüzüm ona asık
Fața mea nu mai este străină pentru el
Ve daim kırdığın kalpleri
Și inimile pe care le rupi mereu
Toplasan ceplerin boş kalır
Dacă colectați, buzunarele vor fi goale
Al sevgilim kır kalbimi
Ia-mi dragostea, rupe-mi inima
Yine paramparça kalsın
Se lasă din nou în bucăți
Yalnızlığım kader değil
Singurătatea mea nu este destinul
Bunu ellerinle yazdın
Ai scris asta cu mâinile tale
Al sevgilim kır kalbimi
Ia-mi dragostea, rupe-mi inima
Yine paramparça kalsın
Se lasă din nou în bucăți
Yalnızlığım kader değil
Singurătatea mea nu este destinul
Bunu ellerinle yazdın
Ai scris asta cu mâinile tale
Aklımı sorma çoktandır kayıp
Nu mă întreba de mintea mea, a dispărut de mult
Sana takılı kalmış gönül de gözüm de hülya
Atât inima, cât și ochii mei sunt blocați pe tine, visul
Dilimde dört satır seni anlatır
Patru rânduri de pe limba mea te descriu
Geçtiğim sokaklar seni tanır
Străzile prin care trec te cunosc
Artık yabancı değil yüzüm ona asık
Fața mea nu mai este străină pentru el
Ve daim kırdığın kalpleri
Și inimile pe care le rupi mereu
Toplasan ceplerin boş kalır
Dacă colectați, buzunarele vor fi goale
Al sevgilim kır kalbimi
Ia-mi dragostea, rupe-mi inima
Yine paramparça kalsın
Se lasă din nou în bucăți
Yalnızlığım kader değil
Singurătatea mea nu este destinul
Bunu ellerinle yazdın
Ai scris asta cu mâinile tale
Al sevgilim kır kalbimi
Ia-mi dragostea, rupe-mi inima
Yine paramparça kalsın
Se lasă din nou în bucăți
Yalnızlığım kader değil
Singurătatea mea nu este destinul
Bunu ellerinle yazdın
Ai scris asta cu mâinile tale

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.