Sabrettim Letra Traducción al Español

Semicenk & Sefo - Fui paciente

by Semicenk & Sefo

Semicenk & Sefo - Sabrettim letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Semicenk & Sefo Sabrettim

Sabrettim bu gece kendimi mahvettim
Fui paciente, me arruiné esta noche
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Ponme en tu lugar, te puse apretado
Geceyi gündüze yâr ettim
Convertí la noche en día
Seni haram ettim Sabrettim
Te lo prohibí, tuve paciencia.
Bu gece kendimi mahvettim
Me arruiné esta noche
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Ponme en tu lugar, te puse apretado
Geceyi gündüze yâr ettim
Convertí la noche en día
Seni haram ettim
te lo prohibí
Mm, gel göklere bakalım, ya
Mm, miremos al cielo, ya
Atın olayım ve sen'le cirit atalım mı?
¿Déjame ser tu caballo y lancemos jabalinas contigo?
Bütün kötü anıları silip atalım, ya
Borremos todos los malos recuerdos, ya
Bi' sigara yakalım ve dizi bakalım, ya
Encendamos un cigarrillo y veamos una serie de televisión, ya
Seni hayal ettim hep yanımda
Te soñé siempre conmigo
Her şeyi mahvеttin bi' lafınla
Arruinaste todo con una palabra
Yola devam etme, yapma, dur ama
No sigas, no, detente pero
Konu kapanır ikimizin arasında
El asunto está cerrado entre nosotros.
Uu, hеr şeyin farkındayım (Oh)
Uu, estoy consciente de todo (Oh)
Göremezsin, arkandayım
No puedes ver, estoy detrás de ti
Yol bitti, karanlıktayım
El camino ha terminado, estoy en la oscuridad
Kaybettim hep rahat uyumayı
Siempre perdí la forma de dormir cómodamente.
Sabrettim bu gece kendimi mahvettim
Fui paciente, me arruiné esta noche
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Ponme en tu lugar, te puse apretado
Geceyi gündüze yâr ettim
Convertí la noche en día
Seni haram ettim Sabrettim
Te lo prohibí, tuve paciencia.
Bu gece kendimi mahvettim
Me arruiné esta noche
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Ponme en tu lugar, te puse apretado
Geceyi gündüze yâr ettim
Convertí la noche en día
Seni haram ettim
te lo prohibí
İnan, um'rumda değil hiçbi' şey kalbime, kıramaz artık
Créeme, no me importa, ya nada puede romper mi corazón.
Bıraktım geçmişi, geldim, yarını düşleyip kenara attım
Dejé el pasado, vine, soñé con el mañana y lo tiré a un lado
Yazdım kaygımı sahile
Escribí mi ansiedad en la playa
Anladım, gidemem daha derine
Lo entiendo, no puedo profundizar más.
Özleminde, sözlerinle
En tu anhelo, con tus palabras.
Kendimi kaybetsem gözlerinde
Si me pierdo en tus ojos
Bulamam yolunu dokunmadan tenine
No puedo encontrar mi camino sin tocar tu piel
Sakla beni kalbine, en dibine ellerinle
Escóndeme en tu corazón, en el fondo con tus manos
Hapset beni tenine
Aprisioname en tu piel
(Oh) Boşuna onca rüya, uyanıp eve gideyim, ah
(Oh) Todos esos sueños en vano, déjame despertar e irme a casa, oh
Arama beni ya bi' daha, bırakın sabredeyim
No me vuelvas a llamar, déjame tener paciencia.
Sabrettim bu gece kendimi mahvettim
Fui paciente, me arruiné esta noche
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Ponme en tu lugar, te puse apretado
Geceyi gündüze yâr ettim
Convertí la noche en día
Seni haram ettim Sabrettim
Te lo prohibí, tuve paciencia.
Bu gece kendimi mahvettim
Me arruiné esta noche
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Ponme en tu lugar, te puse apretado
Geceyi gündüze yâr ettim
Convertí la noche en día
Seni haram ettim
te lo prohibí
(Oh) Boşuna onca rüya, uyanıp eve gideyim, ah
(Oh) Todos esos sueños en vano, déjame despertar e irme a casa, oh
Arama beni ya bi' daha, bırakın sabredeyim
No me vuelvas a llamar, déjame tener paciencia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.