Sabrettim Versuri Traducere în Română

Semicenk & Sefo - Am avut răbdare

by Semicenk & Sefo

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Semicenk & Sefo Sabrettim

Sabrettim bu gece kendimi mahvettim
Am avut răbdare, m-am ruinat în seara asta
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Pune-mă în locul tău, te-am strâns
Geceyi gündüze yâr ettim
Am transformat noaptea în zi
Seni haram ettim Sabrettim
Ți-am interzis, am avut răbdare
Bu gece kendimi mahvettim
M-am ruinat în seara asta
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Pune-mă în locul tău, te-am strâns
Geceyi gündüze yâr ettim
Am transformat noaptea în zi
Seni haram ettim
ti-am interzis
Mm, gel göklere bakalım, ya
Mm, hai să ne uităm la cer, da
Atın olayım ve sen'le cirit atalım mı?
Lasă-mă să fiu calul tău și hai să aruncăm sulițele cu tine?
Bütün kötü anıları silip atalım, ya
Hai să ștergem toate amintirile rele, da
Bi' sigara yakalım ve dizi bakalım, ya
Hai să ne aprindem o țigară și să ne uităm la un serial TV, da
Seni hayal ettim hep yanımda
Te-am visat mereu cu mine
Her şeyi mahvеttin bi' lafınla
Ai stricat totul cu un singur cuvânt
Yola devam etme, yapma, dur ama
Nu continua, nu, oprește-te, dar
Konu kapanır ikimizin arasında
Problema este închisă între noi.
Uu, hеr şeyin farkındayım (Oh)
Uu, sunt conștient de tot (Oh)
Göremezsin, arkandayım
Nu poți vedea, sunt în spatele tău
Yol bitti, karanlıktayım
Drumul s-a terminat, sunt în întuneric
Kaybettim hep rahat uyumayı
Întotdeauna am pierdut cum să dorm confortabil
Sabrettim bu gece kendimi mahvettim
Am avut răbdare, m-am ruinat în seara asta
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Pune-mă în locul tău, te-am strâns
Geceyi gündüze yâr ettim
Am transformat noaptea în zi
Seni haram ettim Sabrettim
Ți-am interzis, am avut răbdare
Bu gece kendimi mahvettim
M-am ruinat în seara asta
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Pune-mă în locul tău, te-am strâns
Geceyi gündüze yâr ettim
Am transformat noaptea în zi
Seni haram ettim
ti-am interzis
İnan, um'rumda değil hiçbi' şey kalbime, kıramaz artık
Crede-mă, nu-mi pasă, nimic nu-mi mai poate frânge inima
Bıraktım geçmişi, geldim, yarını düşleyip kenara attım
Am părăsit trecutul, am venit, am visat ziua de mâine și l-am aruncat deoparte
Yazdım kaygımı sahile
Mi-am scris anxietatea pe plajă
Anladım, gidemem daha derine
Am înțeles, nu pot să merg mai adânc
Özleminde, sözlerinle
În dorul tău, cu cuvintele tale
Kendimi kaybetsem gözlerinde
Dacă mă pierd în ochii tăi
Bulamam yolunu dokunmadan tenine
Nu pot să-mi găsesc drumul fără să-ți ating pielea
Sakla beni kalbine, en dibine ellerinle
Ascunde-mă în inima ta, în partea de jos cu mâinile tale
Hapset beni tenine
Închizează-mă în pielea ta
(Oh) Boşuna onca rüya, uyanıp eve gideyim, ah
(Oh) Toate acele vise în zadar, lasă-mă să mă trezesc și să merg acasă, oh
Arama beni ya bi' daha, bırakın sabredeyim
Nu mă mai suna, lasă-mă să am răbdare
Sabrettim bu gece kendimi mahvettim
Am avut răbdare, m-am ruinat în seara asta
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Pune-mă în locul tău, te-am strâns
Geceyi gündüze yâr ettim
Am transformat noaptea în zi
Seni haram ettim Sabrettim
Ți-am interzis, am avut răbdare
Bu gece kendimi mahvettim
M-am ruinat în seara asta
Bi' beni koy yerine Dar ettim
Pune-mă în locul tău, te-am strâns
Geceyi gündüze yâr ettim
Am transformat noaptea în zi
Seni haram ettim
ti-am interzis
(Oh) Boşuna onca rüya, uyanıp eve gideyim, ah
(Oh) Toate acele vise în zadar, lasă-mă să mă trezesc și să merg acasă, oh
Arama beni ya bi' daha, bırakın sabredeyim
Nu mă mai suna, lasă-mă să am răbdare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.