Fight for Favour كلمات أغنية ترجمة عربية
سيث لاكمان - الكفاح من أجل صالح
by Seth Lakeman
Seth Lakeman - Fight for Favour كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
By Seth Lakeman
بقلم سيث لاكمان
From the album Kitty Jay
من الألبوم كيتي جاي
20 June 2009
20 يونيو 2009
4/4 time
4/4 مرة
Key of A#
مفتاح #
Played with capo at 3rd fret in G
لعبت مع كابو في الحنق الثالث في G
I`ll sing you a song how first we began,
سأغني لك أغنية كيف بدأنا لأول مرة،
Our toils and our troubles our plot and our plan.
تعبنا ومشاكلنا مؤامرتنا وخطتنا.
C, G/B, G6, Am7 (one stroke each)
C، G/B، G6، Am7 (ضربة واحدة لكل منهما)
We left our fair country, our friends and our homes,
لقد تركنا وطننا الجميل وأصدقائنا وبيوتنا،
Am7 (hammer on D strings).....D
Am7 (مطرقة على سلاسل D) ..... د
Across to the deserts wild and the mountains to roll.
عبر إلى الصحاري البرية والجبال للفة.
We travelled three weeks `til we came to the platt.
سافرنا لمدة ثلاثة أسابيع حتى وصلنا إلى بلات.
Set up our camp ahead of the pack,
قم بتجهيز معسكرنا قبل المجموعة،
In just a moment low we heard a faint yell,
وفي لحظة واحدة فقط سمعنا صراخًا خافتًا،
Five hundred cavalry they were riding from hell.
خمسمائة فارس كانوا يركبون من الجحيم.
We fight for favour,
نحن نقاتل من أجل الخير،
we will fight for pride,
سنقاتل من أجل الكبرياء
And oh we will fight for favour,
ويا سنقاتل من أجل صالح،
C D (hammer on G string)
C D (المطرقة على سلسلة G)
We will fight `til they die.
سنقاتل حتى يموتوا
They made a bold dash came near to our train,
لقد قاموا بإندفاعة جريئة واقتربوا من قطارنا،
Bullets fell around like showers of rain,
وسقط الرصاص حولنا كزخات المطر،
With long rifles at hand we fed them hot lead
وبنادق طويلة في متناول اليد، أطعمناهم الرصاص الساخن
`Til many a brave warrior around us lay dead,
`حتى مات العديد من المحاربين الشجعان من حولنا،
Chr.
مركز حقوق الإنسان.
We travel by day but guard in the night,
نسافر في النهار ولكن نحرس في الليل،
Across all those mountains so high in their might,
عبر كل تلك الجبال العالية جدًا في قوتها،
Now in a green valley we live beside a clear old stream,
والآن في وادٍ أخضر نعيش بجوار جدولٍ قديمٍ صافٍ،
Our journey now ended in the land of our dreams,
انتهت رحلتنا الآن في أرض أحلامنا،
Chr.
مركز حقوق الإنسان.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
