King & Country Paroles Traduction Française
Seth Lakeman - Roi et pays
by Seth Lakeman
Seth Lakeman - King & Country paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
King & Country - Seth Lakeman
Roi et pays - Seth Lakeman
Email: gim190@libero.it
Courriel : gim190@libero.it
Chords Used (relative to capo)
Accords utilisés (par rapport au capodastre)
Intro: D D Dsus2 D G D A, D Dsus2 D G D A D
Intro : D D Dsus2 D G D A, D Dsus2 D G D A D
Folding hills and a silver lane,
Des collines pliantes et une voie d'argent,
A weeping maid, an evening in the rain,
Une jeune fille en pleurs, une soirée sous la pluie,
Roses ramble and the trees hang low,
Les roses se promènent et les arbres pendent bas,
We sit and drink to all good friends we know.
Nous nous asseyons et buvons à tous les bons amis que nous connaissons.
`Tis I my love who'll leave in June,
C'est moi mon amour qui partirai en juin,
For twenty four days no more.
Pendant vingt-quatre jours pas plus.
Now mark that spot from whence I came
Maintenant marque cet endroit d'où je viens
It's for king and country I`ll come backagain.
C'est pour le roi et le pays que je reviendrai.
The first season passed without news.
La première saison s'est déroulée sans nouvelles.
Two weeks gone and still no autumn tune.
Deux semaines se sont écoulées et toujours pas de mélodie d'automne.
The leaves they weep for the loss of their spring,
Les feuilles pleurent la perte de leur printemps,
The dimming days they serve no better king.
Les jours sombres, ils ne servent pas de meilleur roi.
`Tis I my love who fought for you.
C'est moi, mon amour, qui me suis battu pour toi.
For twenty four weeks no more.
Pendant vingt-quatre semaines pas plus.
Now mark that spot from whence I came
Maintenant marque cet endroit d'où je viens
It's for king and country I`ll come back again.
C'est pour le roi et le pays que je reviendrai.
The wind blew in a few small drops of rain.
Le vent soufflait avec quelques petites gouttes de pluie.
She followed them `til her tears ran down again.
Elle les suivit jusqu'à ce que ses larmes coulent à nouveau.
I`ll do as much as any young man may.
Je ferai tout ce que n’importe quel jeune homme peut faire.
Please don`t sit and mourn I`ll come back rich and brave.
S'il vous plaît, ne vous asseyez pas et ne pleurez pas, je reviendrai riche et courageux.
`Tis I my love who fell for you,
C'est moi, mon amour, qui suis tombé amoureux de toi,
After twenty four months no more.
Après vingt-quatre mois, pas plus.
Now mark that spot from whence I came
Maintenant marque cet endroit d'où je viens
It's for king and country I`ll come back again.
C'est pour le roi et le pays que je reviendrai.
I'll come back to you on the longest day.
Je reviendrai vers vous le jour le plus long.
I'll come back to you when I'm rich and brave.
Je reviendrai vers toi quand je serai riche et courageux.
I'll come back to you.
Je reviendrai vers vous.
Out of the doorway her hands upon her head,
Hors de la porte, ses mains sur sa tête,
The weeping maid, her love was lost or dead.
La jeune fille en pleurs, son amour était perdu ou mort.
Her longest day had only just begun.
Sa journée la plus longue venait tout juste de commencer.
She cursed the man who favoured for the gun.
Elle a maudit l'homme qui préférait l'arme.
`Tis I my love who fell for you.
C'est moi, mon amour, qui suis tombé amoureux de toi.
For twenty four years or more
Depuis vingt-quatre ans ou plus
Now mark that spot from whence we came
Maintenant marque cet endroit d'où nous venons
It's for king and country I`ll come back again.
C'est pour le roi et le pays que je reviendrai.
I'll come back to you on the longest day.
Je reviendrai vers vous le jour le plus long.
I'll come back to you when I'm rich and brave.
Je reviendrai vers toi quand je serai riche et courageux.
I'll come back to you on the longest day.
Je reviendrai vers vous le jour le plus long.
I'll come back to you
je reviendrai vers toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
