King & Country Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Seth Lakeman – Król i kraj
by Seth Lakeman
Seth Lakeman - King & Country tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
King & Country - Seth Lakeman
Król i kraj – Seth Lakeman
Email: gim190@libero.it
E-mail: gim190@libero.it
Chords Used (relative to capo)
Używane akordy (w odniesieniu do capo)
Intro: D D Dsus2 D G D A, D Dsus2 D G D A D
Wprowadzenie: D D Dsus2 D G D A, D Dsus2 D G D A D
Folding hills and a silver lane,
Składane wzgórza i srebrna ścieżka,
A weeping maid, an evening in the rain,
Płacząca panna, wieczór w deszczu,
Roses ramble and the trees hang low,
Róże wędrują, a drzewa wiszą nisko,
We sit and drink to all good friends we know.
Siedzimy i pijemy za wszystkich dobrych przyjaciół, których znamy.
`Tis I my love who'll leave in June,
„To ja, moja miłość, która odejdzie w czerwcu,
For twenty four days no more.
Już dwadzieścia cztery dni.
Now mark that spot from whence I came
Zaznacz teraz miejsce, z którego przyszedłem
It's for king and country I`ll come backagain.
To dla króla i kraju wrócę ponownie.
The first season passed without news.
Pierwszy sezon minął bez wieści.
Two weeks gone and still no autumn tune.
Minęły dwa tygodnie i nadal nie ma jesiennej melodii.
The leaves they weep for the loss of their spring,
Liście opłakują utratę wiosny,
The dimming days they serve no better king.
W ciemniejące dni nie służą lepszemu królowi.
`Tis I my love who fought for you.
To ja, moja miłość, walczyłem o ciebie.
For twenty four weeks no more.
Już dwadzieścia cztery tygodnie.
Now mark that spot from whence I came
Zaznacz teraz miejsce, z którego przyszedłem
It's for king and country I`ll come back again.
To dla króla i kraju wrócę jeszcze raz.
The wind blew in a few small drops of rain.
Wiatr wiał w postaci kilku małych kropel deszczu.
She followed them `til her tears ran down again.
Szła za nimi, aż łzy znów popłynęły.
I`ll do as much as any young man may.
Zrobię tyle, ile może każdy młody człowiek.
Please don`t sit and mourn I`ll come back rich and brave.
Proszę, nie siedź i nie opłakuj. Wrócę bogaty i odważny.
`Tis I my love who fell for you,
To ja, moja miłość, zakochałam się w Tobie,
After twenty four months no more.
Po dwudziestu czterech miesiącach już nie.
Now mark that spot from whence I came
Zaznacz teraz miejsce, z którego przyszedłem
It's for king and country I`ll come back again.
To dla króla i kraju wrócę jeszcze raz.
I'll come back to you on the longest day.
Wrócę do Ciebie w najdłuższy dzień.
I'll come back to you when I'm rich and brave.
Wrócę do ciebie, gdy będę bogaty i odważny.
I'll come back to you.
Wrócę do ciebie.
Out of the doorway her hands upon her head,
Za progiem ręce na głowie,
The weeping maid, her love was lost or dead.
Płacząca panna, jej miłość została utracona lub umarła.
Her longest day had only just begun.
Jej najdłuższy dzień dopiero się zaczął.
She cursed the man who favoured for the gun.
Przeklęła mężczyznę, który faworyzował broń.
`Tis I my love who fell for you.
To ja, moja miłość, zakochałam się w Tobie.
For twenty four years or more
Od dwudziestu czterech lat lub dłużej
Now mark that spot from whence we came
Teraz zaznacz miejsce, z którego przyszliśmy
It's for king and country I`ll come back again.
To dla króla i kraju wrócę jeszcze raz.
I'll come back to you on the longest day.
Wrócę do Ciebie w najdłuższy dzień.
I'll come back to you when I'm rich and brave.
Wrócę do ciebie, gdy będę bogaty i odważny.
I'll come back to you on the longest day.
Wrócę do Ciebie w najdłuższy dzień.
I'll come back to you
Wrócę do ciebie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
