Nah! Paroles Traduction Française

Shania Twain - Non !

by Shania Twain

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shania Twain Nah!

I thought I might begin by fillin' you in
J'ai pensé que je pourrais commencer par te renseigner
in case you didn't already know
au cas où tu ne le savais pas déjà
I'll never forget how you got up and left
Je n'oublierai jamais comment tu t'es levé et parti
In fact it was downright pretty low
En fait, c'était carrément assez bas
There ain't no way I wanna,you know I ain't gonna
Je ne veux pas, tu sais que je ne le ferai pas
take you back , so don't even try
te ramène, alors n'essaye même pas
You can beg, you can plead, you can sweat, you can bleed
Tu peux mendier, tu peux plaider, tu peux transpirer, tu peux saigner
Too bad I could care if you cry...
Dommage que je m'en soucie si tu pleures...
Bridge; D
Pont ; ré
That's it (that's all) We had fun (we had a ball)
C'est tout (c'est tout) On s'est bien amusé (on s'est bien amusé)
It was good while it lasted, but now I'm past it
C'était bien tant que ça durait, mais maintenant j'ai dépassé ça
(It was sure) it was sweet, sure you swept me off my feet
(C'était sûr) c'était doux, bien sûr tu m'as balayé
I miss you now and then, but would I do it all again -NAH-
Tu me manques de temps en temps, mais est-ce que je referais tout ça -NAH-
CHORUS;
CHŒUR ;
SILENCE--------G
SILENCE--------G
You won't find me naked and cold justa sittin
Tu ne me trouveras pas nue et froide juste assise
on the doctor's table
sur la table du médecin
waitin' to be told justa why I'm no longer able
j'attends qu'on me dise pourquoi je n'en suis plus capable
to feel my heart beatin'-give me a good reason why
sentir mon cœur battre - donne-moi une bonne raison pour laquelle
I kinda went numb just around about the time you told me
Je suis devenu un peu engourdi à peu près au moment où tu me l'as dit
you were movin' on, and you said that you were gonna phone me
tu allais continuer, et tu as dit que tu allais m'appeler
it's been so long , and there ain't nothing wrong with the line...
ça fait si longtemps, et il n'y a rien de mal avec la ligne...
It's too late to regret it , but your'e the one who said it
Il est trop tard pour le regretter, mais c'est toi qui l'as dit
We're better off being apart
Nous ferions mieux d'être séparés
I hate to be a downer , but don't bother coming 'round here
Je déteste être déprimant, mais ne vous embêtez pas à venir par ici
cause I won't have a change of heart...
parce que je ne changerai pas d'avis...
Bridge and Chorus repeted;
Bridge et Chorus répétés ;
Nah nah nah nah, Nah nah nah nah,Nah nah nah nah
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
Nah nah nah nah, Nah nah nah nah, Nah nah nah nah...
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non...
Well I hope you learned a lesson, 'cause you'll never be messin
Eh bien, j'espère que tu as appris une leçon, parce que tu ne feras jamais de dégâts
with my head again the way that you did
avec ma tête à nouveau comme tu l'as fait
it was never gonna work , you were too much of a jerk
ça n'aurait jamais marché, tu étais trop con
I'm finally fed up with it
J'en ai enfin marre
Bridge and Chorus repeted
Bridge et Chorus répétés
Nah nah nah nah, nah nah nah nah, nah nah nah nah
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
nah nah nah nah, nah nah nah nah, nah nah nah nah...
non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.