Whose Bed Have Your Boots Been Under? Letra Traducción al Español
Shania Twain - ¿Debajo de quién han estado tus botas en la cama?
by Shania Twain
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Whose Bed Have Your Boots Been Under - Shania Twain
¿Debajo de quién han estado tus botas en la cama? - Shania Twain
Writers: Shania Twain/Mutt Lange
Escritores: Shania Twain/Mutt Lange
**Capo 3rd fret**
**Capo 3er traste**
Whose bed have your boots been under
¿Bajo la cama de quién han estado tus botas?
And whose heart did you steal I wonder
¿Y a quién le robaste el corazón? Me pregunto.
This time did it feel like thunder, baby
Esta vez se sintió como un trueno, cariño.
Whose bed have your boots been under
¿Bajo la cama de quién han estado tus botas?
Don't look so lonely, don't act so blue
No luzcas tan solo, no actúes tan triste
I know I'm not the only girl you run to
Sé que no soy la única chica a la que corres
I know about Lolita, your little Spanish flame
Sé de Lolita, tu pequeño amor español.
I've seen you around with Rita, the redhead down the lane
Te he visto con Rita, la pelirroja del callejón.
Chorus:
Coro:
Whose bed have your boots been under
¿Bajo la cama de quién han estado tus botas?
And whose heart did you steal I wonder
¿Y a quién le robaste el corazón? Me pregunto.
This time did it feel like thunder, baby
Esta vez se sintió como un trueno, cariño.
And who did you run to
¿Y a quién corriste?
And whose lips have you been kissin'
¿Y cuyos labios has estado besando?
And whose ear did you make a wish in
¿Y en qué oreja pediste un deseo?
Is she the one that you've been missin', baby
¿Es ella a quien has estado extrañando, cariño?
Well whose bed have your boots been under
Bueno, ¿bajo qué cama han estado tus botas?
I heard you've been sneakin' around with Jill
Escuché que has estado andando a escondidas con Jill.
And what about that weekend with Beverly Hill
¿Y qué hay de ese fin de semana con Beverly Hill?
And I've seen you walkin' with long legs Louise
Y te he visto caminando con piernas largas Louise
And you weren't just talkin' last night with Denise
Y no solo estabas hablando anoche con Denise
Come on boots....whoa yeah
Vamos botas....whoa sí
Instrumental: C G C G
Instrumental: C G C G
So next time you're lonely don't call for me
Así que la próxima vez que te sientas solo no me llames
Try the operator, maybe she'll be free
Prueba con el operador, tal vez quede libre.
Whose bed have your boots been under
¿Bajo la cama de quién han estado tus botas?
And whose heart did you steal I wonder
¿Y a quién le robaste el corazón? Me pregunto.
This time did it feel like thunder....
Esta vez se sintió como un trueno...
(key change)
(cambio de clave)
Whose bed have your boots been under
¿Bajo la cama de quién han estado tus botas?
And whose heart did you steal I wonder
¿Y a quién le robaste el corazón? Me pregunto.
This time did it feel like thunder, baby
Esta vez se sintió como un trueno, cariño.
And who did you run to
¿Y a quién corriste?
And whose lips have you been kissin'
¿Y cuyos labios has estado besando?
And whose ear did you make a wish in
¿Y en qué oreja pediste un deseo?
Is she the one that you've been missin', baby
¿Es ella a quien has estado extrañando, cariño?
Well whose bed have your boots been under
Bueno, ¿bajo qué cama han estado tus botas?
I wanna know... whose bed... etc.
Quiero saber... de quién es la cama... etc.
(ending is all A with ad-lib)
(el final es todo A con improvisación)
Chords:
Acordes:
Bm = x24432(bar chord) or xx4432
Bm = x24432(cuerda de compás) o xx4432
F = 133211(bar chord) or xx3211
F = 133211 (cuerda de compás) o xx3211
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
