How Long Liedtext Deutsche Übersetzung
Shannon und die Muscheln – Wie lange
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro/Outro:
Intro/Outro:
Verse:
Vers:
Oh, are you lonely?
Oh, bist du einsam?
'Cause I feel lonely too
Weil ich mich auch einsam fühle
My one and only
Mein Ein und Alles
Is adrift in the blue
Ist im Blauen treibend
How long?
Wie lange?
How long?
Wie lange?
How long has your heart been gone?
Wie lange ist dein Herz schon weg?
Are you defeated?
Bist du besiegt?
'Cause I'm defeated too
Weil ich auch besiegt bin
What I once needed
Was ich einmal brauchte
Was pulled out by the moon
Wurde vom Mond herausgezogen
How long?
Wie lange?
How long?
Wie lange?
How long has your heart been gone?
Wie lange ist dein Herz schon weg?
Chorus:
Chor:
It's not your fault for following
Es ist nicht deine Schuld, dass du folgst
The pathways of your heart
Die Wege deines Herzens
It's not your fault for being brave
Es ist nicht deine Schuld, dass du mutig bist
And seeking a new start
Und auf der Suche nach einem Neuanfang
But I can't help the way
Aber ich kann nicht anders
You made me feel that day
Du hast mir an diesem Tag ein Gefühl gegeben
Verse 2:
Vers 2:
Oh, are you tired?
Oh, bist du müde?
'Cause I feel tired too
Weil ich mich auch müde fühle
I'm treading oceans
Ich bewege Ozeane
And dark waters for you
Und dunkles Wasser für dich
How long?
Wie lange?
How long?
Wie lange?
How long has your heart been gone?
Wie lange ist dein Herz schon weg?
Chorus:
Chor:
It's not your fault for following
Es ist nicht deine Schuld, dass du folgst
The pathways of your heart
Die Wege deines Herzens
It's not your fault for being brave
Es ist nicht deine Schuld, dass du mutig bist
And seeking a new start
Und auf der Suche nach einem Neuanfang
But I can't help the way
Aber ich kann nicht anders
You made me feel that day
Du hast mir an diesem Tag ein Gefühl gegeben
Bridge:
Brücke:
But when the night comes
Aber wenn die Nacht kommt
I'll dust myself off
Ich klopfe mir den Staub ab
I'll look to tomorrow
Ich schaue auf morgen
Avoiding this sorrow
Dieses Leid vermeiden
But when the dawn comes
Aber wenn die Morgendämmerung kommt
And I have forgotten
Und ich habe es vergessen
That when the dawn comes
Das, wenn die Morgendämmerung kommt
You're gone
Du bist weg
I can't help the way
Ich kann nicht anders
You made me feel that day...
Du hast mir an diesem Tag das Gefühl gegeben...
Outro:
Outro:
G Em (x2..or 4 I forget now)
G Em (x2..oder 4, das habe ich jetzt vergessen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
