Sunday in the South Testo Traduzione Italiana

Shenandoah - Domenica nel sud

by Shenandoah

Shenandoah - Sunday in the South testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Sunday in the South - Shenandoah
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Shenandoah Sunday in the South

Recorded by Shenandoah
Registrato da Shenandoah
CD: The Road Not Taken
CD: La strada non presa
For each G (320033) in the verse, hammer on the A note (300233)
Per ogni SOL (320033) nel verso, martella sulla nota LA (300233)
For each C2 (X32033) in the verse, hammer on the A note (X30233)
Per ogni C2 (X32033) nella strofa, martella sulla nota LA (X30233)
Millworker houses lined up in a row
Case di millworker allineate in fila
Another southern Sunday's morning glow
Un'altra luce mattutina di una domenica del sud
Beneath the steeple all the people have begun
Sotto il campanile tutto il popolo ha cominciato
Shakin hands with the man who grips the gospel gun
Stringere la mano all'uomo che impugna la pistola del Vangelo
While the quiet prayer
Mentre la preghiera silenziosa
The smell of dinner on the ground
L'odore della cena per terra
Fills up the mornin air
Riempie l'aria mattutina
ain't nothin sweeter around
non c'è niente di più dolce in giro
D (slow strum)
RE (strimpellata lenta)
I can almost hear my momma pray
Posso quasi sentire mia mamma pregare
Oh Lord forgive us, when we doubt
Oh Signore, perdonaci, quando dubitiamo
another sacred Sunday in the South
un'altra domenica sacra al Sud
continue with same chords as Verse 1
continuare con gli stessi accordi del verso 1
A ragged rebel flag flies high above it all
Su tutto sventola una bandiera ribelle lacera
poppin in the wind like an angry cannon ball
scoppiettando nel vento come una palla di cannone arrabbiata
Now the coals of history are cold and still
Ora i carboni della storia sono freddi e immobili
but they still smell the powder burning and they probably always will
ma sentono ancora l'odore della polvere che brucia e probabilmente lo sentiranno sempre
and on the old town square under the barber shop pole
e sulla piazza della città vecchia sotto il palo del barbiere
they set me up in the chair
mi hanno messo sulla sedia
when I was 4-years old
quando avevo 4 anni
I cannot almost hear my papa say
Non riesco quasi a sentire mio padre dire
want you hold still son stop squirmin around
voglio che tu stia fermo, figliolo, smettila di dimenarti in giro
another southern Sunday's comin' 'round
è in arrivo un'altra domenica del sud
break
rompere
I can almost hear the old folks say
Posso quasi sentire i vecchi dire
you'll make it big one day and leave this town
un giorno diventerai grande e lascerai questa città
it's another lazy Sunday, back around
è un'altra domenica pigra, di nuovo in giro
G strum and hold
Sol strimpellare e tenere premuto
I can feel the evenin' sun go down
Posso sentire il sole della sera tramontare
C2 strum and hold
C2 strimpellare e tenere premuto
and all the lights in the houses one by one go out
e tutte le luci delle case una dopo l'altra si spengono
softly in the distance nothin' stirs about
dolcemente in lontananza nulla si muove
C2 strum once
C2 strimpellare una volta
and the night is filled
e la notte è piena
C2 strum once
C2 strimpellare una volta
with the sound of a whipperwhill
con il suono di una frustata
C2 slow strum
Do2 strimpellata lenta
on a sunday in the south allright
una domenica al sud va bene
repeat intro until end
ripetere l'introduzione fino alla fine
just another Sunday (just another Sunday in the south)
solo un'altra domenica (solo un'altra domenica al sud)
Oh, another sacred Sunday in the south
Oh, un'altra domenica sacra nel sud
just another sunday (how I miss those old sweet Sunday's in the south)
solo un'altra domenica (quanto mi mancano quelle vecchie dolci domeniche del sud)
another sacred Sunday (I can hear my momma callin' in the south, allright)
un'altra domenica sacra (posso sentire mia mamma che chiama dal sud, va bene)
just another Sunday (ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhh)
solo un'altra domenica (ohhhhhhhhhhhhhhhhhhh)
Riff used when moving from C2 to G
Riff utilizzato quando si passa da C2 a G
dd
gg
e:-3-----3------------------- -3-------------------------
e:-3-----3-------------------- -3------------------------
B:-3-----3------------------- -3-------------------------
B:-3-----3-------------------- -3------------------------
G:-0-----0---------0h2-0----- -0-------------------------
G:-0-----0---------0h2-0----- -0-------------------------
D:-2-----2-----0h2------ 2p0- -0-------------------------
D:-2-----2-----0h2------ 2p0- -0-------------------------
A:-3-----3------------------- -3-------------------------
A:-3-----3-------------------- -3------------------------
E:-x-----x------------------- -3-------------------------
E:-x-----x-------------------- -3------------------------

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.