The Moon Over Georgia Songtekst Nederlandse Vertaling

Shenandoah - De maan boven Georgië

by Shenandoah

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Shenandoah The Moon Over Georgia

Shenandoah - The Moon Over Georgia
Shenandoah - De maan boven Georgië
I think the original recording uses a capo on 2nd fret, but I haven't
Ik denk dat de originele opname een capo op de 2e fret gebruikt, maar dat is niet het geval
If you're just strumming the song, this'll sound fine.
Als je alleen maar het nummer tokkelt, klinkt dit prima.
A = x02220 E/Ab = 422100
A = x02220 E/Ab = 422100
F#m = 244222 D = xx0232
F#m = 244222 D = xx0232
E = 022100 Bm7 = x24232
E = 022100 Bm7 = x24232
Esus = 022200 A7 = x02020
Esus = 022200 A7 = x02020
Bm = x24432 Asus = x02230
Bm = x24432 Asus = x02230
Db/F = xx3121 B = x24442
Db/F = xx3121 B = x24442
G6 = 320030 Fdim = xx3434
G6 = 320030 Fdim = xx3434
He owns a big estate, just south of Savannah,
Hij bezit een groot landgoed, net ten zuiden van Savannah,
And a high-rise hotel in downtown Atlanta.
En een hoogbouwhotel in het centrum van Atlanta.
And half the state of Georgia to his name.
En de helft van de staat Georgia op zijn naam.
She'd be set for life in his colonial manor.
Ze zou een leven lang in zijn koloniale landhuis verblijven.
He'd lay the world at her feet on a silver platter,
Hij zou de wereld aan haar voeten op een presenteerblaadje leggen,
But all I had to offer her was the moon...
Maar het enige dat ik haar te bieden had was de maan...
And she took the moon over Geor-gia.
En zij nam de maan over Georgië.
She'd rather have a million stars in the sky,
Ze heeft liever een miljoen sterren aan de hemel,
Than a gold mine,
dan een goudmijn,
She took the moon over Geor-gia.
Ze nam de maan over Georgië.
When it came down to his world or mine,
Als het op zijn wereld of de mijne aankwam,
She took the moon over Ge - or-gia.
Ze nam de maan over Ge-or-gia.
A little country house, in need of expansion,
Een klein landhuis, dat moet worden uitgebreid,
It's a far cry from his south Georgia mansion.
Het is ver verwijderd van zijn landhuis in Zuid-Georgië.
But we've got our own paradise.
Maar we hebben ons eigen paradijs.
Shadow dancing 'til dawn, with the full moon shinin',
Schaduw dansen tot het ochtendgloren, terwijl de volle maan schijnt,
And those occasional clouds all have a silver lining.
En die occasionele wolken hebben allemaal een zilveren randje.
There really must be something about that old yellow light...
Er moet echt iets zijn met dat oude gele licht...
'Cause she took the moon over Geor-gia.
Omdat ze de maan boven Georgia bracht.
She'd rather have a million stars in the sky,
Ze heeft liever een miljoen sterren aan de hemel,
Than a gold mine,
dan een goudmijn,
She took the moon over Geor-gia.
Ze nam de maan over Georgië.
When it came down to his world or mine,
Als het op zijn wereld of de mijne aankwam,
She took the moon over Ge - or - gia.
Ze nam de maan over Ge - of - gia.
She took the moon over Ge - or-gia
Ze nam de maan over Ge-or-gia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.