The Moon Over Georgia Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Shenandoah – Księżyc nad Gruzją
by Shenandoah
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Shenandoah - The Moon Over Georgia
Shenandoah – Księżyc nad Gruzją
I think the original recording uses a capo on 2nd fret, but I haven't
Wydaje mi się, że w oryginalnym nagraniu na drugim progu zastosowano capo, ale ja tego nie zrobiłem
If you're just strumming the song, this'll sound fine.
If you're just strumming the song, this'll sound fine.
A = x02220 E/Ab = 422100
A = x02220 E/Ab = 422100
F#m = 244222 D = xx0232
F#m = 244222 D = xx0232
E = 022100 Bm7 = x24232
E = 022100 Bm7 = x24232
Esus = 022200 A7 = x02020
Esus = 022200 A7 = x02020
Bm = x24432 Asus = x02230
Bm = x24432 Asus = x02230
Db/F = xx3121 B = x24442
Db/F = xx3121 B = x24442
G6 = 320030 Fdim = xx3434
G6 = 320030 Fdim = xx3434
He owns a big estate, just south of Savannah,
Jest właścicielem dużej posiadłości na południe od Savannah,
And a high-rise hotel in downtown Atlanta.
I wielopiętrowy hotel w centrum Atlanty.
And half the state of Georgia to his name.
I pół stanu Georgia na jego imię.
She'd be set for life in his colonial manor.
Zostanie skazana na całe życie w jego kolonialnej posiadłości.
He'd lay the world at her feet on a silver platter,
Położyłby świat u jej stóp na srebrnej tacy,
But all I had to offer her was the moon...
Ale wszystko, co mogłem jej zaoferować, to księżyc...
And she took the moon over Geor-gia.
I zdobyła księżyc nad Gruzją.
She'd rather have a million stars in the sky,
Wolałaby mieć milion gwiazd na niebie,
Than a gold mine,
Niż kopalnia złota,
She took the moon over Geor-gia.
Zabrała księżyc nad Gruzją.
When it came down to his world or mine,
Kiedy przyszło do jego świata lub mojego,
She took the moon over Ge - or-gia.
Wzięła księżyc nad Ge-or-gia.
A little country house, in need of expansion,
Mały wiejski dom, wymagający rozbudowy,
It's a far cry from his south Georgia mansion.
To daleko od jego rezydencji w południowej Gruzji.
But we've got our own paradise.
Ale mamy swój własny raj.
Shadow dancing 'til dawn, with the full moon shinin',
Cienie tańczą aż do świtu, gdy księżyc świeci w pełni,
And those occasional clouds all have a silver lining.
A te sporadyczne chmury mają dobrą stronę.
There really must be something about that old yellow light...
Naprawdę musi być coś w tym starym żółtym świetle...
'Cause she took the moon over Geor-gia.
Bo zdobyła księżyc nad Gruzją.
She'd rather have a million stars in the sky,
Wolałaby mieć milion gwiazd na niebie,
Than a gold mine,
Niż kopalnia złota,
She took the moon over Geor-gia.
Zabrała księżyc nad Gruzją.
When it came down to his world or mine,
Kiedy przyszło do jego świata lub mojego,
She took the moon over Ge - or - gia.
Wzięła księżyc nad Ge – lub – Gia.
She took the moon over Ge - or-gia
Wzięła księżyc nad Ge-or-gia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
