Soak Up the Sun Paroles Traduction Française
Sheryl Crow - Profitez du soleil
by Sheryl Crow
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Easiest way to do the intro riff is by making an Emaj bar chord
Le moyen le plus simple de faire le riff d'introduction est de créer un accord de barre Emaj.
Intro:
Introduction :
In the actual song she uses continues to use the intro riff for the verses, but if
Dans la chanson qu'elle utilise, elle continue d'utiliser le riff d'introduction pour les couplets, mais si
you want an easier way you can use these chords instead:
vous voulez un moyen plus simple d'utiliser ces accords à la place :
Verse 1:
Verset 1 :
My friend the communist holds meetings in his RV.
Mon ami le communiste tient des réunions dans son camping-car.
I can't afford his gas, so I'm stuck here watching TV.
Je ne peux pas me permettre son essence, donc je suis coincé ici à regarder la télé.
I don't have digital. I don't have diddlysquat.
Je n'ai pas de numérique. Je n'ai pas de diddlysquat.
It's not having what you want. It's wanting what you've got.
Ce n'est pas avoir ce que vous voulez. C'est vouloir ce que tu as.
Chorus:
Chœur :
I'm gonna soak up the sun. I'm Gonna tell everyone
Je vais profiter du soleil. Je vais le dire à tout le monde
To lighten up (I'm gonna tell 'em that)
Pour se détendre (je vais leur dire ça)
I've got no one to blame For every time I feel lame
Je n'ai personne à blâmer pour chaque fois que je me sens boiteux
I'm looking up
je cherche
I'm gonna soak up the sun
je vais profiter du soleil
(start rift or verse chords)
(démarrer la faille ou les accords de couplet)
I'm gonna soak up the sun.
Je vais profiter du soleil.
Verse 2: (She uses the rift again here, but these are the chords anyways)
Couplet 2 : (Elle utilise à nouveau le rift ici, mais ce sont quand même les accords)
I've got a crummy job. It don't pay near enough.
J'ai un travail minable. Cela ne paie pas assez.
To buy the things it takes To win me some of your love.
Pour acheter les choses qu'il faut Pour me gagner un peu de ton amour.
Bridge:
Pont :
Every time I turn around I'm looking up, you're looking down.
Chaque fois que je me retourne, je lève les yeux, tu regardes en bas.
Maybe something's wrong with you that makes you act the way you do.
Peut-être que quelque chose ne va pas chez vous et que vous agissez comme vous le faites.
Chorus:
Chœur :
I'm gonna soak up the sun. I'm Gonna tell everyone
Je vais profiter du soleil. Je vais le dire à tout le monde
To lighten up (I'm gonna tell 'em that)
Pour se détendre (je vais leur dire ça)
I've got no one to blame For every time I feel lame
Je n'ai personne à blâmer pour chaque fois que je me sens boiteux
I'm looking up
je cherche
I'm gonna soak up the sun
je vais profiter du soleil
(start rift or verse chords)
(démarrer la faille ou les accords de couplet)
The water's still free
L'eau est toujours gratuite
I'm gonna soak up the sun
je vais profiter du soleil
before it goes out on me.
avant que ça ne s'abatte sur moi.
Verse 3: (same as other verses)
Verset 3 : (identique aux autres versets)
Don't have no master suite, but I'm still the king of me.
Je n'ai pas de suite parentale, mais je suis toujours mon roi.
You have a fancy ride, but baby I'm the one that has the key.
Tu as un manège chic, mais bébé, c'est moi qui ai la clé.
Bridge:
Pont :
Every time I turn around I'm looking up, you're looking down.
Chaque fois que je me retourne, je lève les yeux, tu regardes en bas.
Maybe something's wrong with you that makes you act the way you do.
Peut-être que quelque chose ne va pas chez vous et que vous agissez comme vous le faites.
Maybe I am crazy too!
Peut-être que je suis fou aussi !
Chorus:
Chœur :
I'm gonna soak up the sun. I'm Gonna tell everyone
Je vais profiter du soleil. Je vais le dire à tout le monde
To lighten up (I'm gonna tell 'em that)
Pour se détendre (je vais leur dire ça)
I've got no one to blame For every time I feel lame
Je n'ai personne à blâmer pour chaque fois que je me sens boiteux
I'm looking up
je cherche
I'm gonna soak up the sun. Got my 45 on
Je vais profiter du soleil. J'ai mon 45
So I can rock on.
Pour que je puisse continuer.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
