Soak Up the Sun Songtekst Nederlandse Vertaling
Sheryl Crow - Geniet van de zon
by Sheryl Crow
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Easiest way to do the intro riff is by making an Emaj bar chord
De eenvoudigste manier om de introriff te maken is door een Emaj-maatakkoord te maken
Intro:
Inleiding:
In the actual song she uses continues to use the intro riff for the verses, but if
In het eigenlijke nummer dat ze gebruikt, blijft ze de intro-riff gebruiken voor de coupletten, maar als
you want an easier way you can use these chords instead:
als je een eenvoudigere manier wilt, kun je in plaats daarvan deze akkoorden gebruiken:
Verse 1:
Vers 1:
My friend the communist holds meetings in his RV.
Mijn vriend, de communist, houdt vergaderingen in zijn camper.
I can't afford his gas, so I'm stuck here watching TV.
Ik kan zijn benzine niet betalen, dus zit ik hier tv te kijken.
I don't have digital. I don't have diddlysquat.
Ik heb geen digitale. Ik heb geen diddlysquat.
It's not having what you want. It's wanting what you've got.
Het is niet hebben wat je wilt. Het is willen wat je hebt.
Chorus:
refrein:
I'm gonna soak up the sun. I'm Gonna tell everyone
Ik ga genieten van de zon. Ik ga het iedereen vertellen
To lighten up (I'm gonna tell 'em that)
Om het wat lichter te maken (dat ga ik ze vertellen)
I've got no one to blame For every time I feel lame
Ik heb niemand de schuld van elke keer dat ik me kreupel voel
I'm looking up
Ik kijk omhoog
I'm gonna soak up the sun
Ik ga genieten van de zon
(start rift or verse chords)
(start kloof- of coupletakkoorden)
I'm gonna soak up the sun.
Ik ga genieten van de zon.
Verse 2: (She uses the rift again here, but these are the chords anyways)
Vers 2: (Ze gebruikt hier opnieuw de kloof, maar dit zijn toch de akkoorden)
I've got a crummy job. It don't pay near enough.
Ik heb een rotbaan. Het betaalt niet genoeg.
To buy the things it takes To win me some of your love.
Om de dingen te kopen die nodig zijn om mij wat van jouw liefde te winnen.
Bridge:
Brug:
Every time I turn around I'm looking up, you're looking down.
Elke keer als ik me omdraai, kijk ik omhoog, jij kijkt naar beneden.
Maybe something's wrong with you that makes you act the way you do.
Misschien is er iets mis met je waardoor je handelt zoals je doet.
Chorus:
refrein:
I'm gonna soak up the sun. I'm Gonna tell everyone
Ik ga genieten van de zon. Ik ga het iedereen vertellen
To lighten up (I'm gonna tell 'em that)
Om het wat lichter te maken (dat ga ik ze vertellen)
I've got no one to blame For every time I feel lame
Ik heb niemand de schuld van elke keer dat ik me kreupel voel
I'm looking up
Ik kijk omhoog
I'm gonna soak up the sun
Ik ga genieten van de zon
(start rift or verse chords)
(start kloof- of coupletakkoorden)
The water's still free
Het water is nog steeds gratis
I'm gonna soak up the sun
Ik ga genieten van de zon
before it goes out on me.
voordat het op mij afkomt.
Verse 3: (same as other verses)
Vers 3: (hetzelfde als andere verzen)
Don't have no master suite, but I'm still the king of me.
Ik heb geen mastersuite, maar ik ben nog steeds de koning van mij.
You have a fancy ride, but baby I'm the one that has the key.
Je hebt een mooie rit gemaakt, maar schat, ik ben degene die de sleutel heeft.
Bridge:
Brug:
Every time I turn around I'm looking up, you're looking down.
Elke keer als ik me omdraai, kijk ik omhoog, jij kijkt naar beneden.
Maybe something's wrong with you that makes you act the way you do.
Misschien is er iets mis met je waardoor je handelt zoals je doet.
Maybe I am crazy too!
Misschien ben ik ook gek!
Chorus:
refrein:
I'm gonna soak up the sun. I'm Gonna tell everyone
Ik ga genieten van de zon. Ik ga het iedereen vertellen
To lighten up (I'm gonna tell 'em that)
Om het wat lichter te maken (dat ga ik ze vertellen)
I've got no one to blame For every time I feel lame
Ik heb niemand de schuld van elke keer dat ik me kreupel voel
I'm looking up
Ik kijk omhoog
I'm gonna soak up the sun. Got my 45 on
Ik ga genieten van de zon. Ik heb mijn 45 aan
So I can rock on.
Dus ik kan doorzetten.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
