A Most Peculiar Man Paroles Traduction Française

Simon & Garfunkel - Un homme des plus particuliers

by Simon & Garfunkel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Simon & Garfunkel A Most Peculiar Man

He was a most peculiar man.
C'était un homme très particulier.
That's what Missus Riordon said, and she should know;
C'est ce que Missus Riordon a dit, et elle devrait le savoir ;
She lived upstairs from him.
Elle habitait à l'étage de chez lui.
She said he was a most peculiar man.
Elle a dit que c’était un homme très particulier.
He was a most peculiar man.
C'était un homme très particulier.
He lived all alone within a house, within a room, within himself.
Il vivait tout seul dans une maison, dans une pièce, en lui-même.
A most peculiar man.
Un homme des plus singuliers.
He had no friends, he seldom spoke,
Il n'avait pas d'amis, il parlait rarement,
And no one in turn ever spoke to him,
Et personne à son tour ne lui a jamais parlé,
'Cause he wasn't friendly and he didn't care,
Parce qu'il n'était pas amical et il s'en fichait,
And he wasn't like them.
Et il n'était pas comme eux.
Oh, no! He was a most peculiar man.
Oh non! C'était un homme très particulier.
He died last Saturday,
Il est décédé samedi dernier,
He turned on the gas and he went to sleep,
Il a allumé le gaz et s'est endormi.
With the windows closed so he'd never wake up
Avec les fenêtres fermées pour qu'il ne se réveille jamais
To his silent world and his tiny room,
À son monde silencieux et à sa petite chambre,
And Missus Riordon says he has a brother somewhere
Et Missus Riordon dit qu'il a un frère quelque part
Who should be notified soon.
Qui devrait être informé prochainement.
And all the people said, "What a shame that he's dead,
Et tout le monde disait : "Quel dommage qu'il soit mort,
But wasn't he a most peculiar man?"
Mais n'était-il pas un homme très particulier ? »

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.