A Most Peculiar Man 歌詞 日本語訳

サイモン&ガーファンクル - 最も奇妙な男

by Simon & Garfunkel

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Simon & Garfunkel A Most Peculiar Man

He was a most peculiar man.
彼はとても変わった男だった。
That's what Missus Riordon said, and she should know;
それはリオードン夫人が言ったことであり、彼女は知っているはずです。
She lived upstairs from him.
彼女は彼の上の階に住んでいた。
She said he was a most peculiar man.
彼女は彼がとても変わった男だと言った。
He was a most peculiar man.
彼はとても変わった男だった。
He lived all alone within a house, within a room, within himself.
彼は家の中で、部屋の中で、自分自身の中で一人で生きていました。
A most peculiar man.
最も奇妙な男。
He had no friends, he seldom spoke,
彼には友達もいなかったし、ほとんど話さなかった。
And no one in turn ever spoke to him,
そして誰も彼に話しかけることはなかった、
'Cause he wasn't friendly and he didn't care,
彼は友好的ではなかったし、気にかけていなかったので、
And he wasn't like them.
そして彼は彼らとは似ていませんでした。
Oh, no! He was a most peculiar man.
なんてこった!彼はとても変わった男だった。
He died last Saturday,
彼は先週の土曜日に亡くなりました、
He turned on the gas and he went to sleep,
彼はガソリンを入れて眠りについた。
With the windows closed so he'd never wake up
彼が目覚めないように窓を閉めたまま
To his silent world and his tiny room,
彼の静かな世界と彼の小さな部屋へ、
And Missus Riordon says he has a brother somewhere
そしてリオードン夫人はどこかに兄弟がいると言っています
Who should be notified soon.
すぐに通知されるべき人。
And all the people said, "What a shame that he's dead,
すると人々は皆、「彼が死んだのは何と残念なことだろう、
But wasn't he a most peculiar man?"
でも、彼はとても変わった男ではなかったですか?」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.