El Condor Pasa (If I Could) 歌詞 日本語訳

サイモン&ガーファンクル - エル・コンドル・パサ (イフ・アイ・クッド)

by Simon & Garfunkel

Simon & Garfunkel - El Condor Pasa (If I Could) の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

El Condor Pasa (If I Could) - Simon & Garfunkel
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Simon & Garfunkel El Condor Pasa (If I Could)

I'd rather be a sparrow than a snail
カタツムリよりスズメになりたい
Yes I would, if I could, I surely would
はい、そうします、できるなら、きっとそうします
Hmm-mmmmm
うーん、うーん
Verse 2:
2節:
I'd rather be a hammer than a nail
私は釘よりハンマーになりたい
Yes I would, if I only could, I surely would
はい、そうします、もしできるなら、きっとそうします
Hmm-mmmmm
うーん、うーん
Bridge:
ブリッジ:
Away, I'd rather sail away
離れて、私はむしろ船で離れたいです
Like a swan that's here and gone
来ては去っていく白鳥のように
A man gets tied up to the ground
男性が地面に縛り付けられる
He gives the world it's saddest sound
彼は世界に最も悲しいサウンドを与える
It's saddest sound, hmm-mmmmm
とても悲しい音だよ、うーん、うーん
Verse 3:
3節:
I'd rather be a forest than a street
街路よりも森になりたい
Yes I would, if I could, I surely would
はい、そうします、できるなら、きっとそうします
Verse 4:
4節:
I'd rather feel the earth beneath my feet
むしろ足の下の大地を感じたい
Yes I would, if I only could, I surely would
はい、そうします、もしできるなら、きっとそうします
(repeat bridge as instrumental, fade out)
(インストゥルメンタルとしてブリッジを繰り返し、フェードアウトします)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.