Loser of the Year Paroles Traduction Française
Plan simple - Perdant de l'année
by Simple Plan
Simple Plan - Loser of the Year paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Hi everyone. This is what I've figured out from the acoustic version of Loser Of the Year.
Salut tout le monde. C'est ce que j'ai compris de la version acoustique de Loser Of the Year.
Follow me on twitter @SPreadSPirit and watch my cover on Youtube here:
Suivez-moi sur Twitter @SPreadSPirit et regardez ma couverture sur Youtube ici :
http://www.youtube.com/watch'v=JoQE4720TUM&feature=feedlik .
http://www.youtube.com/watch'v=JoQE4720TUM&feature=feedlik .
Enjoy :)
Profitez-en :)
Theres a lot of talk about me,
On parle beaucoup de moi,
People lining up to meet me.
Les gens font la queue pour me rencontrer.
Im on a verge of celebrity,
Je suis au bord de la célébrité,
So what you think about that?
Alors qu’en pensez-vous ?
Ive got friends in high places,
J'ai des amis haut placés,
Louis Vuitton suitcases,
valises Louis Vuitton,
Looking on all the pretty faces
En regardant tous les jolis visages
So what you think about that?
Alors qu’en pensez-vous ?
So why do I feel like its all just a show?
Alors pourquoi ai-je l’impression que ce n’est qu’un spectacle ?
You make me wanna shut it all down,
Tu me donnes envie de tout arrêter,
Throw it all away,
Jetez tout,
Cause Im nothing if I dont have you.
Parce que je ne suis rien si je ne t'ai pas.
Whats the point of being on top,
A quoi ça sert d'être au top,
All the money in the world,
Tout l'argent du monde,
Is nothing if I cant pull it all on you.
Ce n'est rien si je ne peux pas tout mettre sur toi.
So, send the cars back,
Alors, renvoyez les voitures,
Put the house on the market,
Mettez la maison sur le marché,
And my big dreams too.
Et mes grands rêves aussi.
Because its all so clear,
Parce que tout est si clair,
Now without you here,
Maintenant, sans toi ici,
Im the loser of the year.
Je suis le perdant de l'année.
Im at a party in a mansion
Je suis à une fête dans un manoir
Theres a lot of high fashion,
Il y a beaucoup de haute couture,
And Im cooler than Ive ever been
Et je suis plus cool que je ne l'ai jamais été
So what you think about that?
Alors qu’en pensez-vous ?
Im livin life in a fast lane
Je vis la vie sur une voie rapide
Ive got fridge full of champagne,
J'ai un frigo plein de champagne,
And Im hanging out with Lil Wayne.
Et je traîne avec Lil Wayne.
So what you think about that?
Alors qu’en pensez-vous ?
So why do I feel like its all just a show?
Alors pourquoi ai-je l’impression que ce n’est qu’un spectacle ?
You make me wanna shut it all down,
Tu me donnes envie de tout arrêter,
Throw it all away,
Jetez tout,
Cause Im nothing if I dont have you.
Parce que je ne suis rien si je ne t'ai pas.
Whats the point of being on top,
A quoi ça sert d'être au top,
All the money in the world,
Tout l'argent du monde,
Is nothing if I cant pull it all on you.
Ce n'est rien si je ne peux pas tout mettre sur toi.
So, send the cars back,
Alors, renvoyez les voitures,
Put the house on the market,
Mettez la maison sur le marché,
And my big dreams too.
Et mes grands rêves aussi.
Because its all so clear,
Parce que tout est si clair,
Now without you here,
Maintenant, sans toi ici,
Im the loser of the year.
Je suis le perdant de l'année.
Im the loser of the year.
Je suis le perdant de l'année.
I can try real hard,
Je peux essayer très fort,
I can try to pretend,
Je peux essayer de faire semblant,
That all these dreams make any sense
Que tous ces rêves ont un sens
Without you.
Sans toi.
But that just aint you
Mais ce n'est pas toi
I thought these things would make me forget
Je pensais que ces choses me feraient oublier
About you and me
À propos de toi et moi
But youre stuck in my head
Mais tu es coincé dans ma tête
Im a loser,
Je suis un perdant,
If I lose her.
Si je la perds.
You make me wanna shut it all down,
Tu me donnes envie de tout arrêter,
Throw it all away,
Jetez tout,
Cause Im nothing if I dont have you.
Parce que je ne suis rien si je ne t'ai pas.
Whats the point of being on top,
A quoi ça sert d'être au top,
All the money in the world,
Tout l'argent du monde,
Is nothing if I cant pull it all on you.
Ce n'est rien si je ne peux pas tout mettre sur toi.
You make me wanna shut it all down,
Tu me donnes envie de tout arrêter,
Throw it all away,
Jetez tout,
if I dont have you.
si je ne t'ai pas.
So, send the cars back,
Alors, renvoyez les voitures,
Put the house on the market,
Mettez la maison sur le marché,
And my big dreams too.
Et mes grands rêves aussi.
Because its all so clear,
Parce que tout est si clair,
That I need you here,
Que j'ai besoin de toi ici,
And its all so clear,
Et tout est si clair,
Now without you here,
Maintenant, sans toi ici,
Im the loser of the year.
Je suis le perdant de l'année.
Loser of the year.
Perdant de l'année.
Im the loser of the year.
Je suis le perdant de l'année.
Loser of the yea
Perdant du oui
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
