At the Crossroads Liedtext Deutsche Übersetzung
Sir Douglas Quintett – Am Scheideweg
Sir Douglas Quintet - At the Crossroads Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
INTRO: E A E A
INTRO: E A E A
#1.
#1.
Leaving you, girl, heading down the road.
Ich verlasse dich, Mädchen, und gehe die Straße entlang.
You left me, many burdens, such a heavy load.
Du hast mir viele Lasten hinterlassen, so eine schwere Last.
And it sure does wig me out when I think
Und es bringt mich auf jeden Fall aus der Fassung, wenn ich darüber nachdenke
about what went down.
darüber, was passiert ist.
#2.
#2.
Crossroad of my life was through.
Der Scheideweg meines Lebens war vorbei.
When a place I couldn't begin to recognize,
Als ein Ort, den ich nicht einmal ansatzweise erkennen konnte,
rolled on through my mind, til I took the
ging mir durch den Kopf, bis ich das nahm
time, to concentrate on you.
Zeit, mich auf dich zu konzentrieren.
CHORUS:
CHOR:
You can teach me lots of lessons, you can
Du kannst mir viele Lektionen beibringen, das kannst du
bring me a lot of gold.
Bring mir viel Gold.
But you just can't live in Texas if you don't
Aber man kann einfach nicht in Texas leben, wenn man es nicht tut
have lot of soul.
viel Seele haben.
INTERLUDE: Bb B A F
ZWISCHENSPIEL: Bb B A F
#3.
#3.
Leaving you now, for the very last time.
Ich verlasse dich jetzt zum allerletzten Mal.
Leaving you now, really blowin' your mind.
Dich jetzt zu verlassen, ist wirklich umwerfend.
And where you're living now, you are finding
Und wo Sie jetzt leben, finden Sie es
how, the other half lives.
Wie, die andere Hälfte lebt.
CHORUS:
CHOR:
You can teach me lots of lessons, you can
Du kannst mir viele Lektionen beibringen, das kannst du
bring me a lot of gold.
Bring mir viel Gold.
But you just can't live in Texas if you don't
Aber man kann einfach nicht in Texas leben, wenn man es nicht tut
have lot of soul.
viel Seele haben.
#4.
#4.
Leaving you now, for the very last time.
Ich verlasse dich jetzt zum allerletzten Mal.
You really did it this time when it blowed
Diesmal hast du es wirklich geschafft, als es platzte
your mind.
Dein Verstand.
Some day a change will come and you'll be
Eines Tages wird eine Veränderung kommen und du wirst es sein
beside me, one more time, one more time.
neben mir, noch einmal, noch einmal.
OUTRO:
OUTRO:
And you will be beside me, one more time.
Und du wirst noch einmal an meiner Seite sein.
You will be by me, just one more time..(Fade.)
Du wirst bei mir sein, nur noch einmal. (Verblassen.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
