At the Crossroads Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sir Douglas Quintet – Na rozdrożu

by Sir Douglas Quintet

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sir Douglas Quintet At the Crossroads

INTRO: E A E A
WSTĘP: E A E A
#1.
#1.
Leaving you, girl, heading down the road.
Zostawiam cię, dziewczyno, i podążam drogą.
You left me, many burdens, such a heavy load.
Zostawiłeś mnie, wiele ciężarów, tak duży ciężar.
And it sure does wig me out when I think
I z pewnością nie daje mi to spokoju, gdy o tym myślę
about what went down.
o tym, co się wydarzyło.
#2.
#2.
Crossroad of my life was through.
Skrzyżowanie mojego życia dobiegło końca.
When a place I couldn't begin to recognize,
Kiedy miejsce, którego nie mogłem zacząć rozpoznawać,
rolled on through my mind, til I took the
przeleciało mi przez myśl, dopóki nie wziąłem
time, to concentrate on you.
czas, aby skoncentrować się na Tobie.
CHORUS:
CHÓR:
You can teach me lots of lessons, you can
Możesz mnie nauczyć wielu lekcji, możesz
bring me a lot of gold.
przynieś mi dużo złota.
But you just can't live in Texas if you don't
Ale jeśli tego nie robisz, po prostu nie możesz mieszkać w Teksasie
have lot of soul.
mieć dużo duszy.
INTERLUDE: Bb B A F
PRZERWA: Bb B A F
#3.
#3.
Leaving you now, for the very last time.
Zostawiam cię teraz, po raz ostatni.
Leaving you now, really blowin' your mind.
Zostawiam cię teraz, naprawdę szalejesz.
And where you're living now, you are finding
A gdzie teraz mieszkasz, odnajdujesz
how, the other half lives.
jak żyje druga połowa.
CHORUS:
CHÓR:
You can teach me lots of lessons, you can
Możesz mnie nauczyć wielu lekcji, możesz
bring me a lot of gold.
przynieś mi dużo złota.
But you just can't live in Texas if you don't
Ale jeśli tego nie robisz, po prostu nie możesz mieszkać w Teksasie
have lot of soul.
mieć dużo duszy.
#4.
#4.
Leaving you now, for the very last time.
Zostawiam cię teraz, po raz ostatni.
You really did it this time when it blowed
Naprawdę to zrobiłeś tym razem, kiedy wiało
your mind.
twój umysł.
Some day a change will come and you'll be
Któregoś dnia nadejdzie zmiana i będziesz
beside me, one more time, one more time.
obok mnie, jeszcze raz, jeszcze raz.
OUTRO:
KONIEC:
And you will be beside me, one more time.
I będziesz przy mnie jeszcze raz.
You will be by me, just one more time..(Fade.)
Będziesz przy mnie, jeszcze tylko ten jeden raz..(Zanikanie.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.