Trophy Room Paroles Traduction Française
Slow Club - Salle des Trophées
by Slow Club
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
It's either this
C'est soit ça
A--2---0--s3---2----- 2---0h2-0h2-3-2--0h2----2---|
A--2---0--s3---2----- 2---0h2-0h2-3-2--0h2----2---|
E---------------------3-------------3-----0h3-3---|
E--------------------------3-------------3-----0h3-3---|
or this (both sounds nice):
ou ceci (les deux ont l'air bien) :
A--2---0--s3---2----- 2---0h2-0h2-3-2--0h2----2---|
A--2---0--s3---2----- 2---0h2-0h2-3-2--0h2----2---|
E---------------------3-------------3-----0h3-3---|
E--------------------------3-------------3-----0h3-3---|
The strumming pattern is quite folk basic, in the song, the guitarist keeps randomly
Le schéma de grattage est assez folk basique, dans le morceau, le guitariste garde au hasard
hammering the G chord on the E and A string.
marteler l’accord G sur les cordes E et A.
Verse: (Keep randomly hammering those bass notes)
Couplet : (Continuez à marteler ces notes de basse au hasard)
A--2---0h2-0h2-3-2--0h2----2---|
A--2---0h2-0h2-3-2--0h2----2---|
E--3-------------3-----0h3-3---|
E--3--------3----------0h3-3---|
September came real fast
Septembre est arrivé très vite
Faster than the last
Plus rapide que le précédent
D--0-------------0--2---0h2--0h2-2---|
D--0--------0--2--------0h2--0h2-2---|
A--2---0h2-0h2-3-2--3------------3---|
A--2---0h2-0h2-3-2--3------------3-------|
Are you alone?
Es-tu seul?
A--2---0h2-0h2-3-2--0h2----2---|
A--2---0h2-0h2-3-2--0h2----2---|
E--3-------------3-----0h3-3---|
E--3--------3----------0h3-3---|
Cause I'm alone
Parce que je suis seul
You got the key to our safe
Tu as la clé de notre coffre-fort
Keep it secret for our sake
Gardez-le secret pour notre bien
Or I'm gone
Ou je suis parti
While I'm gone
Pendant que je suis parti
D--2--0h2-0h2----0-----------|
D--2--0h2-0h2----0---------------|
A--3-------------2--0h2------|
A--3--------2--0h2------|
E--0-------------3-----0h3---|
E--0--------3----------0h3---|
You could hide it in your pillow
Tu pourrais le cacher dans ton oreiller
Or in an old doll's head
Ou dans la tête d'une vieille poupée
Underneath a tree somewhere
Sous un arbre quelque part
D--2---0h2 0h2---0---|
D--2---0h2 0h2---0---|
Or just swallow it instead
Ou avale-le simplement à la place
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Cause Lord you know I've tried
Parce que Seigneur tu sais que j'ai essayé
Have I not?
Ne l'ai-je pas fait ?
And all these new friends stare and remind me
Et tous ces nouveaux amis me regardent et me rappellent
Of what I haven't got
De ce que je n'ai pas
THen at some point in the song, this goes in:
Puis à un moment donné de la chanson, ceci se passe :
And that's pretty much the whole pattern for the rhytmic guitar of the song.
Et c’est à peu près tout le motif de la guitare rythmique de la chanson.
Here are the chords for the whole song:
Voici les accords pour toute la chanson :
September came real fast
Septembre est arrivé très vite
Faster than the last
Plus rapide que le précédent
Are you alone?
Es-tu seul ?
Cause I'm alone
Parce que je suis seul
You got the key to our safe
Tu as la clé de notre coffre-fort
Keep it secret for our sake
Gardez-le secret pour notre bien
Or I'm gone
Ou je suis parti
While I'm gone
Pendant que je suis parti
You could hide it in your pillow
Tu pourrais le cacher dans ton oreiller
Or in an old doll's head
Ou dans la tête d'une vieille poupée
Underneath a tree somewhere
Sous un arbre quelque part
Or just swallow it instead
Ou avale-le simplement à la place
Cause Lord you know I've tried
Parce que Seigneur tu sais que j'ai essayé
Have I not?
Ne l'ai-je pas fait ?
And all these new friends stare and remind me
Et tous ces nouveaux amis me regardent et me rappellent
Of what I haven't got
De ce que je n'ai pas
Fifty thousand pounds
Cinquante mille livres
Stashed under the ground
Caché sous terre
I'll take you out
je vais te sortir
Now I can take you out
Maintenant je peux te sortir
Secrets in the walls
Secrets dans les murs
Left there from before
Parti d'avant
They moved out
Ils ont déménagé
Why don't you come round?
Pourquoi tu ne viens pas ?
And see my new reflection
Et vois mon nouveau reflet
In my brand new trophy room
Dans ma toute nouvelle salle des trophées
We'll buy a ticket out of here
Nous achèterons un billet pour sortir d'ici
Maybe Rio de Janerio
Peut-être à Rio de Janeiro
Cause Lord you know I've tried
Parce que Seigneur tu sais que j'ai essayé
Have I not?
Ne l'ai-je pas fait ?
And all these new friends stare and remind me
Et tous ces nouveaux amis me regardent et me rappellent
Of what I haven't got
De ce que je n'ai pas
A brand new life in the sun
Une toute nouvelle vie au soleil
We'll go from beach to beach
Nous irons de plage en plage
It's just begun
Ça vient juste de commencer
It's just begun
Ça vient juste de commencer
What I thought was the start became the end
Ce que je pensais être le début est devenu la fin
It turns out you just want to be my friend
Il s'avère que tu veux juste être mon ami
You turn to me and say
Tu te tournes vers moi et tu dis
"This was a nice holiday" (Nooooo)
"C'étaient de belles vacances" (Nooooo)
And you can see my new reflection
Et tu peux voir mon nouveau reflet
As it crumbles to the floor
Alors qu'il s'effondre sur le sol
Another drink, oh, another chat
Un autre verre, oh, une autre conversation
I've got friends in every port
J'ai des amis dans chaque port
Cause Lord you know I've tried
Parce que Seigneur tu sais que j'ai essayé
Have I not?
Ne l'ai-je pas fait ?
And all these new friends stare and remind me
Et tous ces nouveaux amis me regardent et me rappellent
Oh, but they do inspire me
Oh, mais ils m'inspirent
Oh, will anybody take me home tonight?
Oh, est-ce que quelqu'un va me ramener à la maison ce soir ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
