The Golden Floor Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Śnieżny patrol – Złota podłoga
by Snow Patrol
Snow Patrol - The Golden Floor tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
A* and G* - You can also play A5 and G5 power chords.
A* i G* – Można także grać akordami mocy A5 i G5.
Intro:
Wprowadzenie:
B5 - F#5 G5 (x4) <-- The rhythm (throughout the whole song, except choruses) is something like we divide it
B5 - F#5 G5 (x4) <-- Rytm (w całej piosence, z wyjątkiem refrenów) jest taki, jakbyśmy go dzielili
into 4 units, the first unit is B5, the second unit is F#5, and the last two units are G5.
na 4 jednostki, pierwsza jednostka to B5, druga jednostka to F#5, a dwie ostatnie jednostki to G5.
So G5 is twice longer than B5 or F#5 and exactly as long as B5 and F#5 together.
Zatem G5 jest dwa razy dłuższe niż B5 lub F#5 i dokładnie tak długie jak B5 i F#5 razem wzięte.
In the choruses four units are A, four units are G, then four units are A and
W refrenach cztery jednostki to A, cztery jednostki to G, następnie cztery jednostki to A i
four units are G again. I hope it makes sense.
cztery jednostki to znowu G. Mam nadzieję, że to ma sens.
Verse 1:
Werset 1:
Tell me that you want to dance
Powiedz, że chcesz zatańczyć
I want to feel your pulse on mine
Chcę poczuć twój puls na swoim
Just treat me like a stolen glance
Po prostu traktuj mnie jak skradzione spojrzenie
To yourself
Do siebie
Verse 2:
Werset 2:
A dark shape on a golden floor
Ciemny kształt na złotej podłodze
A sleeping planet with a molten core
Śpiąca planeta ze stopionym jądrem
From above we'd cut a slow eight shape
Z góry wycięlibyśmy powolną ósemkę
And much more
I wiele więcej
Verse 3:
Werset 3:
I'm a peasant in your princess arms
Jestem wieśniakiem w ramionach twojej księżniczki
Penniless with only charm
Bez grosza, z samym urokiem
As we're leveled by the low, hot lights
Gdy jesteśmy zrównani z niskimi, gorącymi światłami
And disarmed
I rozbrojony
Chorus:
Chór:
I'm not afraid of anything even time
Nie boję się niczego, nawet czasu
G* ->
G* ->
It'll eke away at everything but we'll be fine
Poradzi sobie ze wszystkim, ale damy sobie radę
-> Bridge:
-> Most:
D-------------------------| , then: |----------------|
D-------------------------| , następnie: |----------------|
Verse 4:
Werset 4:
I'm folded in the bread you made
Zatapiam się w chlebie, który zrobiłeś
You're cold until my body bathes
Jesteś zimny, dopóki moje ciało się nie wykąpie
You in the heat I kept aside
Ciebie w upale, który trzymałem na boku
All these days
Wszystkie te dni
Chorus: (I doubled it, 'cause I like it more this way, but you can play only the second one, if you want)
Refren: (Podwoiłem, bo tak mi się bardziej podoba, ale jeśli chcesz, możesz zagrać tylko ten drugi)
I'm not afraid of anything even time
Nie boję się niczego, nawet czasu
It'll eke away at everything but we'll be fine
Poradzi sobie ze wszystkim, ale damy sobie radę
I'm not afraid of anything even time
Nie boję się niczego, nawet czasu
G* ->
G* ->
It'll eke away at everything but we'll be fine
Poradzi sobie ze wszystkim, ale damy sobie radę
-> Outro: (same as the bridge)
-> Outro: (tak samo jak most)
D-------------------------| , then: |----------------|
D-------------------------| , następnie: |----------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
