San Sebastian (revisited) Paroles Traduction Française

Sonate Arctica - Saint-Sébastien (revisitée)

by Sonata Arctica

Sonata Arctica - San Sebastian (revisited) paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

San Sebastian (revisited) - Sonata Arctica
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sonata Arctica San Sebastian (revisited)

SAN SEBASTIAN (REVISITED)- Sonata Arctica
SAINT-SÉBASTIEN (REVISITÉ)- Sonate Arctica
Acoustic version by sinForge xJp
Version acoustique par sinForge xJp
*So I didn't realize how musically complex this song could be,
*Je n'avais donc pas réalisé à quel point cette chanson pouvait être complexe musicalement,
until I hit the solo sections.. Those gave me a BIIIG run for
jusqu'à ce que j'atteigne les sections solo. Cela m'a donné une course BIIIG pour
my money.. But it all worked out in the end =) Enjoy!!
mon argent.. Mais tout a fonctionné à la fin =) Profitez-en !!
I could see my life, short film passing my eyes
Je pouvais voir ma vie, un court métrage passant devant mes yeux
I tried to look away from her, as always I just tried
J'ai essayé de détourner le regard d'elle, comme toujours, j'ai juste essayé
Sweetness in her eyes, gone through one million miles
De la douceur dans ses yeux, parcouru un million de kilomètres
How could I turn my back on her, the sweetest thing alive
Comment pourrais-je lui tourner le dos, la chose la plus douce qui soit
I was eager, day time dreamer
J'étais impatient, rêveur diurne
Waiting time when I'd come alive
Le temps d'attente quand je reprendrais vie
Sun of San Sebastian eighteen years young today
Soleil de Saint-Sébastien jeune de dix-huit ans aujourd'hui
She's all I ever dreamed, but now my skies are turning gray
Elle est tout ce dont j'ai toujours rêvé, mais maintenant mon ciel devient gris
It was good I got to know her well, because it made me see
C'était bien de bien la connaître, parce que ça m'a fait voir
That the sun of San Sebastian is just too hot for me
Que le soleil de Saint-Sébastien est trop chaud pour moi
Look what I have done to my San Sebastian
Regarde ce que j'ai fait à mon Saint-Sébastien
I wasted all my childhood dreams by staring at the sun
J'ai gâché tous mes rêves d'enfant en regardant le soleil
Back in time with a dream of mine
Remonter le temps avec un de mes rêves
..I try to find my way back to life
..J'essaie de retrouver le chemin de la vie
Burning fever, night time screamer
Fièvre brûlante, hurleur nocturne
Waiting time when I'd come alive
Le temps d'attente quand je reprendrais vie
Sun of San Sebastian eighteen years young today
Soleil de Saint-Sébastien jeune de dix-huit ans aujourd'hui
She's all I ever dreamed, but now my skies are turning gray
Elle est tout ce dont j'ai toujours rêvé, mais maintenant mon ciel devient gris
It was good I got to know her well, because it made me see
C'était bien de bien la connaître, parce que ça m'a fait voir
That the sun of San Sebastian is just too hot for me
Que le soleil de Saint-Sébastien est trop chaud pour moi
Every single day, for the rest of my way
Chaque jour, pour le reste de mon chemin
I live without my love, my God, I have to stay in shade
Je vis sans mon amour, mon Dieu, je dois rester à l'ombre
When I'm old and gray, I remember that day
Quand je serai vieux et gris, je me souviens de ce jour
When she came, that perfect dame and.. she blew me away
Quand elle est venue, cette dame parfaite et... elle m'a époustouflé
I was eager, day time dreamer
J'étais impatient, rêveur diurne
Waiting time when I'd come alive
Le temps d'attente quand je reprendrais vie
Wooooooooooooah..
Wooooooooooooah..
Wooooooooooooah..
Wooooooooooooah..
Was it good I got to know her well although it made me see
Était-ce bien, j'ai appris à bien la connaître même si cela m'a fait voir
That the sun of San Sebastian is far too hot for me (yeah)
Que le soleil de Saint-Sébastien est bien trop chaud pour moi (ouais)
Wooooooooooooah..
Wooooooooooooah..
Wooooooooooooah..
Wooooooooooooah..
Now I live my life in shades and I am married to the moon
Maintenant je vis ma vie dans l'ombre et je suis marié à la lune
And the sun of San Sebastian is warming someone new
Et le soleil de Saint-Sébastien réchauffe quelqu'un de nouveau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.