Vesica Piscis Letra Traducción al Español

SouthFM - Vejiga de pescado

by SouthFM

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

SouthFM Vesica Piscis

^ = strum up
^ = rasguear
` = strum down
` = rasguear hacia abajo
/ = slide up
/ = deslizarse hacia arriba
e--X---X---X---X--X--X--]
e--X---X---X---X--X--X--]
B--X---X---X---X--X--X--]
B--X---X---X---X--X--X--]
G--1---7---X---5--X--X--]
G--1---7---X---5--X--X--]
D--2---7---7---5--4--5--]
D--2---7---7---5--4--5--]
A--2---5---7---3--4--5--]
A--2---5---7---3--4--5--]
E--0---X---5---X--2--3--]
E--0---X---5---X--2--3--]
follow this pattern for all verse chords
sigue este patrón para todos los acordes en verso
--O-0-0--0-0-0--0-0-0--0-0-0--
--O-0-0--0-0-0--0-0-0--0-0-0--
` ` ^ ` ` ^ ` ` ^ ` ` ^
` ` ^ ` ` ^ ` ` ^ ` ` ^
I, I left you to sway. It's a shame we had to go this far,
Yo, te dejé influir. Es una pena que hayamos tenido que llegar tan lejos.
a shame we had to go at all.
Una pena que tuviéramos que ir.
And do you hear the crowd, their hearts burn out loud.
Y escuchas a la multitud, sus corazones arden con fuerza.
And I will prevail, I will not fail.
Y prevaleceré, no fallaré.
He said Son. "Don't you know this has to be this way?"
Dijo hijo. "¿No sabes que esto tiene que ser así?"
"Your wounds will bring new life."
"Tus heridas traerán nueva vida".
He said Son, "Don't you know it has to be this way?"
Él dijo Hijo: "¿No sabes que tiene que ser así?"
"And maybe someday..."
"Y tal vez algún día..."
I, I don't care what they say. It's a shame we had to go this far.
A mí no me importa lo que digan. Es una pena que hayamos tenido que llegar tan lejos.
It's a shame we had to go at all.
Es una pena que tuviéramos que ir.
"Just a little further where the glory waits on the hill.
"Sólo un poco más allá, donde la gloria espera en la colina.
Just another line in the story your life will tell.
Sólo otra línea en la historia que contará tu vida.
Just another drop of your blood and my love will spill over,
Sólo otra gota de tu sangre y mi amor se derramará,
love will spill over."
el amor se desbordará."
"Father will you forgive the debt that I'm willing to pay?
"Padre, ¿me perdonarás la deuda que estoy dispuesto a pagar?
One can only yield so much bending before he breaks.
Uno sólo puede ceder hasta cierto punto antes de romperse.
Father will you let me know when all of this pain will be over,
Padre, ¿podrías avisarme cuando todo este dolor terminará?
when it's over?"
cuando termine?"
Violins come in~~~~
Entran los violines ~~~~
play C Em in verse pattern repeating until fade out..
reproduzca C Em en patrón de verso repitiéndose hasta que se desvanezca.
To understand grace...
Para entender la gracia...
They'll understand grace...
Ellos entenderán la gracia...
Let there be grace!
¡Que haya gracia!
e--0---0---0---0--]
e--0---0---0---0--]
B--0---0---0---0--]
B--0---0---0---0--]
G--1---7---2---5--]
G--1---7---2---5--]
D--2---7---2---5--]
D--2---7---2---5--]
A--2---5---0---3--]
A--2---5---0---3--]
E--0---X---X---X--]
E--0---X---X---X--]
You, you brought them this change. It's a shame we had to go this far.
Tú les trajiste este cambio. Es una pena que hayamos tenido que llegar tan lejos.
A shame we had to go at all.
Una pena que tuviéramos que ir.
He said Son, "Don't you know it has to be this way?"
Él dijo Hijo: "¿No sabes que tiene que ser así?"
So maybe someday, we'll understand grace.
Así que tal vez algún día entendamos la gracia.
we'll understand grace.
entenderemos la gracia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.