Buenos momentos Testo Traduzione Italiana
Sociedad Alcoholika - Bei tempi
Soziedad Alkoholika - Buenos momentos testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Eskrita por SOTI (soti666@mixmail.com)
Scritto da SOTI (soti666@mixmail.com)
Esta kancion a parte de ser muy sschula es muy fcil de tocar, ya vereis
Questa canzone, oltre ad essere molto scolastica, è molto facile da suonare, vedrai.
Nota:LOS ACORDES EN PARENTESIS SE TOCAN MS RPIDO DE LO NORMAL
Nota: GLI ACCORDI TRA PARENTESI VENGONO SUONATI PIÙ VELOCEMENTE DEL NORMALE
PARTE 1
PARTE 1
Intro:(X3)
Introduzione:(X3)
eI------------------------------------------------I
eI------------------------------------------------I
bI------------------------------------------------I
bI------------------------------------------------I
gI---7--7-----------------------------------------I
gI---7--7-----------------------------------------I
dI---7--7---7---8--8--8-----3--3---5---7--7--7----I
dI---7--7---7---8--8--8-----3--3---5---7--7--7----I
aI---5--5---7---8--8--8-----3--3---5---7--7--7----I
aI---5--5---7---8--8--8-----3--3---5---7--7--7----I
EI----------5---6--6--6-----1--1---3---5--5--5----I
EI----------5---6--6--6-----1--1---3---5--5--5----I
eI---------------------------------------I
eI----------------------------------------------I
bI---------------------------------------I
bI--------------------------------------I
gI---7--7-------------------5--5--5------I
gI---7--7--------5--5--5------I
dI---7--7---7---8--8--8-----5--5--5---5--I
dI---7--7---7---8--8--8-----5--5--5---5--I
aI---5--5---7---8--8--8-----3--3--3---5--I
aI---5--5---7---8--8--8-----3--3--3---5--I
EI----------5---6--6--6---------------3--I
EI----------5---6--6--6--------------3--I
PARTE 2
PARTE 2
Palm Mute rpido en:
Attivazione rapida del Palm Mute:
Otro da gris, otro da ms,otro mas para olvidar
Un'altra giornata grigia, un'altra giornata, un'altra da dimenticare
es dificil acostumbrarse,a este tiempo deprimente
È difficile abituarsi a questo clima deprimente
PARTE 1
PARTE 1
estribillo (igual ke la intro)
ritornello (uguale all'intro)
Algo no funciona bien
Qualcosa non funziona bene
cuando siempre ests viviendo
quando vivi sempre
de rememorar
da ricordare
algunos buenos momentos
dei bei momenti
PARTE2
PARTE2
Que nos queda'que se fue?
Cosa ci resta? Cosa è andato?
yo ya no estoy atento,yo ya no estoy,
Non sono più attento, non sono più attento,
todo aquello hace tiempo se acabo,
Tutto ciò era finito molto tempo fa,
es otro momento hay que seguir
E' un altro momento in cui dobbiamo continuare
PARTE3
PARTE 3
Y ahora:
E ora:
esta sensacion
questa sensazione
de sentirme muerto
di sentirsi morto
puta maldicin
dannazione
que crece en silencio
che cresce nel silenzio
Este solillo que hace la guitarra no tiene komplikacion alguna:
Questo assolo che fa la chitarra non ha alcuna complicazione:
dI-----------------------------------------------------
dI----------------------------------------------------
aI--8-8-8-8-7-7-7-5-5-7-7-8-8-7-7-5-5-1-3-0-0-1-3-1-3-5
aI--8-8-8-8-7-7-7-5-5-7-7-8-8-7-7-5-5-1-3-0-0-1-3-1-3-5
EI-----------------------------------------------------
EI----------------------------------------------------
dI----------------------------I
dI------------------------------------I
aI--7-7-8-8-7-7-5-5-5-1-3-0---I
aI--7-7-8-8-7-7-5-5-5-1-3-0---I
EI----------------------------I
EI------------------------------------I
PARTE 1(X2)(Estribillo)
PARTE 1(X2)(Coro)
PARTE 3
PARTE 3
Cantando canciones viejas
Cantare vecchie canzoni
y contando cuentos
e raccontare storie
viviendo solo para recordar
vivere solo per ricordare
los buenos momentos
i bei tempi
PARTE 1(X4)
PARTE 1(X4)
Agua que no corre,acabar prodida
L’acqua che non scorre, è fine allo spreco
y ya no lo pienso;
e non ci penso più;
me voy de cabeza hacia el mar
Vado a capofitto verso il mare
hacia el mar, hacia el mar abierto
verso il mare, verso il mare aperto
El agua estancada termina siempre podrida,podrida....
L'acqua stagnante finisce sempre per marcire, marcire....
ESKUCHARLA Y VEREIS.SI TENEIS ALGN PROBLEMA ,YA SABEIS (soti666@mixmail.com) HASTA OTRA
ASCOLTALO E VEDI. SE AVETE QUALCHE PROBLEMA, LO SAPETE GIÀ (soti666@mixmail.com) FINO ALL'ALTRO
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
