Is It Me Versuri Traducere în Română

Stacie Orrico - Sunt eu

by Stacie Orrico

Stacie Orrico - Is It Me versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Is It Me - Stacie Orrico
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stacie Orrico Is It Me

Beautiful Awakening
Frumoasa Trezire
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Trimis de: paramore_fans@yahoo.com
Key: B
Cheie: B
Chords used:
Acorduri folosite:
Intro: E--C#m--G#m--
Introducere: E--C#m--G#m--
Verse 1:
Versetul 1:
Trying to analyze every
Încercând să analizăm fiecare
angle situation
situație unghiulară
Trying to find an explanation
Încerc să găsesc o explicație
Cause it's getting aggrivating
Pentru că devine agravant
Why my relationships
De ce relațiile mele
never seem to work out
nu pare să funcționeze niciodată
Beginning to worry and doubt
Începe să te îngrijorezi și să te îndoiești
If I'm even able to
Chiar dacă sunt în stare
detect he's the one
detectează că el este acela
When this day you're wondering
Când în această zi te întrebi
Why I havent seen the sun
De ce nu am văzut soarele
Shine his light on my
Luminează-i lumina asupra mea
heart and help me ease the pain
inima și ajută-mă să aline durerea
Cause I'm gettin tired of the rain
Pentru că m-am săturat de ploaie
Refrain:
Refren:
Falling on my heartbreak and I
Căzând pe mine și eu
Get my hopes up when I'm in love
Crește-mi speranțe când sunt îndrăgostit
Until we break up then I'm back to the
Până ne despărțim, mă întorc la
Same spot, I've been lonely, drowning
În același loc, am fost singur, m-am înecat
Cause every guy turns out to be the same
Pentru că fiecare tip se dovedește a fi la fel
So now I'm questioning is it me to blame
Așa că acum mă întreb dacă sunt eu de vină
Chorus:
Refren:
Is It Me? am I so complicated?
Sunt Eu? sunt asa de complicat?
Is It Me? or is love over-rated?
Sunt Eu? sau dragostea este supraevaluată?
Is It Me? cause
Sunt Eu? cauza
I dont quite understand
nu prea inteleg
Why it never turns
De ce nu se întoarce niciodată
out how I thought I planned it
să aflu cum am crezut că am plănuit-o
Is It Me? am I too independent?
Sunt Eu? sunt prea independent?
Is It Me? not
Sunt Eu? nu
ready for commitment?
gata de angajament?
Is It Me? cause it
Sunt Eu? provoacă
doesnt seem to last
nu pare sa dureze
And it's the only question
Și este singura întrebare
that I never asked
pe care nu l-am întrebat niciodată
Verse 2:
Versetul 2:
Maybe I'm longing for it more
Poate că îmi doresc mai mult
than I should be expecting
decât ar trebui să mă aștept
All the standards
Toate standardele
that I'm setting
pe care o pun
Unrealistically I'm getting
Irealist primesc
Possibly in the way of
Eventual în calea
what is left to have in store
ce a mai rămas în rezervă
Because I'm so confused
Pentru că sunt atât de confuz
and insecure
și nesigură
Cause when i know for certain
Pentru că atunci când știu sigur
everything is goin wrong
totul merge prost
I permitted to prolong
Mi-am permis să prelungesc
Tried my best to hold on
Am încercat tot posibilul să rezist
My Mister Right's probably
Probabil, domnul meu drept
hanging round my window pane
atârnând în jurul geamului meu
While I look through
În timp ce mă uit prin
only watching the rain
doar privind ploaia
(Repeat Refrain and Chorus)
(Repetă refren și refren)
Bridge:
Pod:
Never thought it could be that its me
Nu m-am gândit niciodată că ar putea fi eu
Till i realized I`m the only
Până mi-am dat seama că sunt singurul
Common factor and played a big part
Factor comun și a jucat un rol important
In letting people break my heart
Lasând oamenii să-mi rupă inima
Never noticing i was wasting time
Nu am observat niciodată că pierd timpul
Asking the same thing every time
Întrebați același lucru de fiecare dată
Who were you with? and where were you at?
cu cine ai fost? si unde ai fost?
Until I took the time to turn and look back
Până când mi-am făcut timp să mă întorc și să privesc înapoi
ooooh la la la
ooooh la la la
la la la la
la la la la
la la la
la la la
(Repeat Chorus twice)
(Repetați refrenul de două ori)
Outro:
Outro:
ooooh la la la
ooooh la la la
la la la la
la la la la
la la la
la la la

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.