Lookout Hill Testo Traduzione Italiana

Stan Rogers - Collina di vedetta

by Stan Rogers

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stan Rogers Lookout Hill

Lookout Hill 4/4 Stan Rogers Lee Bushnell
Lookout Hill 4/4 Stan Rogers Lee Bushnell
For the Family 1983 Folk Tradition Records submitted by Ken Lee
For the Family 1983 Documenti sulla tradizione popolare presentati da Ken Lee
Intro: One Verse Instrumental
Intro: una strofa strumentale
There's a / spot far away you / all know well,
C'è un / posto lontano che / tutti conoscete bene,
A / place that's called the / Lookout Hill,
Un / posto chiamato / Lookout Hill,
Where the / rabbits hop and the / wildcats yell.
Dove i conigli saltellano e i gatti selvatici gridano.
How I / love that place no / one can tell.
Quanto io/amo quel posto nessuno/uno può dirlo.
There are / trout streams there and / moose and deer,
Lì ci sono / ruscelli di trote e / alci e cervi,
But you / never lay eyes on a / grizzly bear,
Ma tu/non hai mai posato gli occhi su un/orso grizzly,
So / take your pack up - / on your back, and
Quindi / prendi il tuo zaino - / sulla schiena, e
Head your way up the / Lookout Track.
Procedi lungo il / Lookout Track.
Intro: One Verse Instrumental
Intro: una strofa strumentale
There'll / be a time when / I am old, and
Ci sarà / verrà un tempo in cui / sarò vecchio, e
My / poor old bones are / stiff and cold,
Le mie / povere vecchie ossa sono / rigide e fredde,
I'll / head to the Lookout with the / setting sun,
Andrò / al belvedere con il / sole che tramonta,
When I / smell those spruce trees / I'll feel young.
Quando / sentirò l'odore di quegli abeti / mi sentirò giovane.
When the / lakes are frozen and the / brooks are high, and
Quando i / laghi sono ghiacciati e i / ruscelli sono alti, e
You / hear the owl in the / moonlight cry,
Tu / senti il gufo piangere / al chiaro di luna,
I'll / head to the Lookout with / spirits high,
Andrò / al belvedere con il morale alto,
Good - / bye my friends, it's / there I'll die.
Bene - / ciao amici miei, è / lì morirò.
(Repeat 1st verse then two verses instrumental)
(Ripetere la prima strofa poi due strofe strumentali)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.