Break the Rules 歌詞 日本語訳

現状 - ルールを破る

by Status Quo

Status Quo - Break the Rules の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Break the Rules - Status Quo
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Status Quo Break the Rules

Intro:
イントロ:
guitar #1:
ギター #1:
H|----10-11-12----12-12/13----13-12----12-10---10-8--3-|
H|----10-11-12----12-12/13----13-12----12-10---10-8--3-|
guitar #2:
ギター #2:
H|----------12----12-12/13----13-12----12------------3-|
H|----------12----12-12/13-----13-12----12------------3-|
Break The Rules
ルールを破る
(Rossi/Young/Parfitt/Coghlan/Lancaster)
(ロッシ/ヤング/パーフィット/コグラン/ランカスター)
Spent a long long evening in a low down honky-tonk bar
格調の低いホンキートンクバーで長い長い夜を過ごした
Pulled a low down lady with a long black honky-tonk car
背の低い女性を長い黒いホンキートンク車で引っ張った
I asked no questions, got no lies,
私は何も質問しなかった、嘘もつかなかった、
I walked off with her, I didn't want any ties
私は彼女と一緒に歩き出した、どんな絆も望んでいなかった
And I knew it wasn't right
そして私はそれが正しくないことを知っていました
But everybody has to sometimes break the rules.
しかし、誰もが時にはルールを破らなければなりません。
Took me down on the highway doin' too may miles an hour
時速5マイルほどの高速道路で私を連れて行った
By that way she motor-talked we might have made the Eiffel Tower.
そうすれば、エッフェル塔ができたかもしれないと彼女は言いました。
She stopped her motor by her own front door,
彼女は自分の玄関のそばでモーターを止めました。
I knew she'd done it so many times before
彼女がこれまでに何度も同じことをしたことは知っていました
And I was offered the floor.
そして私はフロアを提供されました。
But everybody has to sometimes break the rules.
しかし、誰もが時にはルールを破らなければなりません。
guitar solo:
ギターソロ:
H|---------------10-12---------------10-12--15r12-------15----13-15-12-----|
H|---------------10-12---------------10-12--15r12-------15------13-15-12-----|
H|-15r12----------15-12--10-8-8h10r8-11r10r8---10r8------8----|
H|-15r12----------15-12--10-8-8h10r8-11r10r8---10r8------8----|
H|---------------10-12--15r12----------15-12-----10-10-10---------|
H|--------------10-12-----15r12----------15-12-----10-10-10-----------|
H|-------------------10b11r10-8---------------------------------|
H|---------------10b11r10-8---------------------------------|
second solo: piano
セカンドソロ:ピアノ
third solo: harmonica
3番目のソロ:ハーモニカ
I woke up next morning feeling kind of up and down
翌朝目が覚めると、なんだか気分が高揚したり落ち込んだりした
Cos I did not know if I was in or out of town
自分が街にいるのか街の外にいるのか分からなかったので
Then I saw the face from the night before
それから私は前の晩の顔を見た
Purse was empty and lying there on the floor
財布は空で床に置いてありました
But like I told you before
でも、前にも言ったように
That everybody has to sometimes break the rules
誰もが時々ルールを破らなければならないということ
Spent a low down evening sitting high on a honky-tonk stool.
ホンキートンクのスツールに座って、落ち込んだ夜を過ごしました。
And I spent my money like a low down honky-tonk fool.
そして、私は下品なホンキートンクの愚か者のようにお金を使いました。
But everybody has to sometimes break the rules
でも誰もが時々ルールを破らなければならない
But everybody has to sometimes break the rules
でも誰もが時々ルールを破らなければならない
But everybody has to sometimes break the rules
でも誰もが時々ルールを破らなければならない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.