Slow Train Testo Traduzione Italiana

Status Quo - Treno lento

by Status Quo

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Slow Train

Slow Train Status quo taken from a status quo website go to google it's the first one.
Slow Train Status quo tratto da un sito web sullo status quo, vai su Google è il primo.
I can't afford a ticket on an old Dakota Airplane,
Non posso permettermi un biglietto su un vecchio aereo Dakota,
H|-13b15-13b15------------------13b15-13b15--------|
H|-13b15-13b15------------13b15-13b15--------|
Gotta jump on a ride on a cattle trucking slow train.
Devo fare un giro su un treno lento che trasporta bestiame.
H|-13b15-13b15------------------13b15-13b15--------|
H|-13b15-13b15------------13b15-13b15--------|
Guess it doesn't matter,
Immagino che non abbia importanza
H
H
As long as I can get my head down in the sun.
Finché riesco a tenere la testa sotto il sole.
I wrote a rocking song, Gonna sing it at the station,
Ho scritto una canzone rock, la canterò alla stazione,
H
H
H|-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5--4--0-|
H|-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5--4--0-|
Finish all the words when I reach my destination.
Finisci tutte le parole quando raggiungo la mia destinazione.
H
H
H|-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5--4--0-|
H|-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5--4--0-|
Guess it doesn't matter,
Immagino che non abbia importanza
H
H
As long as I can get my head down in the sun.
Finché riesco a tenere la testa sotto il sole.
Hey mamma, please now don't you fret none,
Ehi mamma, per favore ora non preoccuparti,
Don't worry please don't you forget.
Non preoccuparti, per favore, non dimenticare.
Hey mamma please don't get upset none,
Ehi mamma, per favore non arrabbiarti, nessuno
H
H
Gotta leave and find me something better.
Devo andarmene e trovarmi qualcosa di meglio.
Hey Mamma, things are gonna work out fine now,
Ehi mamma, le cose andranno bene adesso,
Believe me need for you to write.
Credimi, ho bisogno che tu scriva.
Hey Mamma, things are gonna work out fine now,
Ehi mamma, le cose andranno bene adesso,
H
H
I've got a friend said that she'd invite me.
Un'amica mi ha detto che mi avrebbe invitato.
I came here in the morning,
Sono venuto qui la mattina,
And I crept out in the middle of the night.
E sono uscito di nascosto nel cuore della notte.
I gave nobody warning I was leaving,
Non ho dato a nessuno l'avviso che stavo andando via,
And felt it was right.
E sentivo che era giusto.
H
H
Now I'm off again,
Adesso parto di nuovo,
And it sure is feeling alright.
E sicuramente ci si sente bene.
Got a feeling that I'm leaving
Ho la sensazione che me ne sto andando
with a ticket and I won't jump a ride
con un biglietto e non salterò un passaggio
It's no good you believing
Non è bene che tu ci creda
that my leaving was a-wrong, it was right
che la mia partenza fosse sbagliata, era giusto
H
H
Now I'm off again,
Adesso parto di nuovo,
And it sure is feeling alright.
E sicuramente ci si sente bene.
Guitar: A-A-H-H-D-D-A-A (guitars+bass)
Chitarra: A-A-H-H-D-D-A-A (chitarra+basso)
A-A-H-H-D-D(-E)-A-A (whole band)
A-A-H-H-D-D(-E)-A-A (intera banda)
A-A-H-H-D-D(-E)-A-A "
A-A-H-H-D-D(-E)-A-A "
A-A-H-H-D-D-A-A (guitars+bass twice)
A-A-H-H-D-D-A-A (chitarra+basso due volte)
Francis:
Francesco:
H|---------------------------------------------------------------------------------|
H|---------------------------------------------------------------------------------|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
Francis:
Francesco:
H|---------------------------------------------------------------------------------|
H|---------------------------------------------------------------------------------|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
Francis:
Francesco:
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
Francis:
Francesco:
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
Francis:
Francesco:
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
Francis:
Francesco:
H|-------5---5-2-----5---5-2-----5---5-2-3-2-3-5-|
H|-------5---5-2-----5---5-2-----5---5-2-3-2-3-5-|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---5-3-2-3-2---5-3-2-3-2---------2-|
H|-5-5-3-2-3-2---5-3-2-3-2---5-3-2-3-2---------2-|
Francis:
Francesco:
H|-------5---5-2-----5---5-2-----5---5-2-3-2-3-2-|
H|-------5---5-2-----5---5-2-----5---5-2-3-2-3-2-|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---5-3-2-3-2---5-3-2-3-2-----------|
H|-5-5-3-2-3-2---5-3-2-3-2---5-3-2-3-2-----------|
Francis:
Francesco:
H|----------------------------------------7-5---5|
H|----------------------------------------7-5---5|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|----------------------------------------3-2-0-2|
H|----------------------------------------3-2-0-2|
Francis:
Francesco:
H|----------------------------------------7-5---5|
H|----------------------------------------7-5---5|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|----------------------------------------3-2-0-2|
H|----------------------------------------3-2-0-2|
Francis:
Francesco:
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
Francis:
Francesco:
H|/15----15----14----14----14/15----15----14----14----15----15----14----14----14/15|
H|/15----15----14----14----14/15----15----14----14----15----15----14----14----14/15|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|/12----12----10----10----10/12----12----10----10----12----12----10----10----10/12|
H|/12----12----10----10----10/12----12----10----10----12----12----10----10----10/12|
Francis:
Francesco:
H|----15----14----14---/13-------12----12----12/13-------12----12----13-------12---|
H|----15----14----14---/13-------12----12----12/13-------12----12----13-------12---|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|----12----10----10---/10--------8-----8-----8/10--------8-----8----10--------8---|
H|----12----10----10---/10--------8-----8-----8/10--------8-----8----10--------8---|
Francis:
Francesco:
H|-12----12/13-------12----12----12----12---11----11---11----11---10----10---10----|
H|-12----12/13-------12----12----12----12---11----11---11----11---10----10---10----|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|--8-----8/10--------8-----8-----8-----8----7-----7----7-----7----6-----6----6----|
H|--8-----8/10--------8-----8-----8-----8----7-----7----7-----7----6-----6----6----|
Francis:
Francesco:
H|-10---9---9---9----9-9-9-9-9-9-9-----|
H|-10---9---9---9----9-9-9-9-9-9-9-----|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|--6---5---5---5----5-5-5-5-5-5-5-----|
H|--6---5---5---5----5-5-5-5-5-5-5-----|
Francis:
Francesco:
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
Francis:
Francesco:
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
H|-------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-5--------5---5-3-5-3-2---2-3-5-3-2---2-3-2|
| Richard: |
| Riccardo: |
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
H|-5-5-3-2-3-2---2-----------2-----------2--5-5-3-2-3-2---2-----------2------------|
Francis:
Francesco:
H|-------14----------------------14----------------14---------------------------------|
H|-------14------------------------------14----------------14---------------------------------|
| | REPEATS ITSELF
| | SI RIPETE
| Richard: |
| Riccardo: |
| | 5 TIMES
| | 5 VOLTE
H|--------5-----------------------5-----------------5---------------------------------| QUICKER AND
H|--------5----------------------5-----------------5---------------------------| PIÙ VELOCE E
(Drums solo by John Coghlan.....)
(Assolo di batteria di John Coghlan.....)
I can't afford a ticket on an old Dakota airplane,
Non posso permettermi un biglietto su un vecchio aereo Dakota,
I gotta jump a ride on a cattle trucking slow train.
Devo saltare su un treno lento che trasporta bestiame.
H
H
I guess it doesn't matter,
Immagino che non abbia importanza,
As long as I can get my head down in the sun.
Finché riesco a tenere la testa sotto il sole.
I wrote a rocking song, gonna sing it at the station,
Ho scritto una canzone rock, la canterò alla stazione,
I'll finish all the words when I reach my destination.
Finirò tutte le parole quando raggiungerò la mia destinazione.
H
H
I guess it doesn't matter,
Immagino che non abbia importanza,
As long as I can get my head down in the sun.
Finché riesco a tenere la testa sotto il sole.
H
H
I guess it doesn't matter,
Immagino che non abbia importanza,
As long as I can get my head down in the sun.
Finché riesco a tenere la testa sotto il sole.
H
H
I guess it doesn't matter,
Immagino che non abbia importanza,
As long as I can get my head down in the sun.
Finché riesco a tenere la testa sotto il sole.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.