Soft in the Head Liedtext Deutsche Übersetzung
Status Quo – Weich im Kopf
by Status Quo
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thirsty Work 1994
Durstige Arbeit 1994
Soft in the head, I must be soft in the head
Weich im Kopf, ich muss weich im Kopf sein
Out of my head, I'm probably out of my head
Aus meinem Kopf, ich bin wahrscheinlich aus meinem Kopf
Things that I said are only things that I said
Dinge, die ich gesagt habe, sind nur Dinge, die ich gesagt habe
Soft in the head I must be
Weich im Kopf muss ich sein
Out of my head, I must be out of my head
Aus meinem Kopf, ich muss aus meinem Kopf sein
Soft in the head I must be
Weich im Kopf muss ich sein
I've never been so worried 'bout the things I do
Ich habe mir noch nie so viele Sorgen um die Dinge gemacht, die ich tue
I've never thought of people, I'm a liar too
Ich habe nie an Menschen gedacht, ich bin auch ein Lügner
So won't you listen to me and the things I say
Also hörst du nicht auf mich und die Dinge, die ich sage?
Maybe you'll go home one day
Vielleicht gehst du eines Tages nach Hause
And if I leave you thinking 'bout the things you do
Und wenn ich dich über die Dinge nachdenken lasse, die du tust
And I leave you looking for an answer too
Und ich lasse auch Sie nach einer Antwort suchen
Such a silly question that I ever knew
So eine dumme Frage, die ich jemals gewusst habe
Daddy, why these holes so deep?
Papa, warum sind diese Löcher so tief?
But I don't believe in not believing in miracles
Aber ich glaube nicht daran, nicht an Wunder zu glauben
Anything could happen now
Jetzt könnte alles passieren
We all need a guiding light in the alleyway
Wir alle brauchen ein Orientierungslicht in der Gasse
Funny how it all works out
Komisch, wie das alles funktioniert
Funny how it all works out
Komisch, wie das alles funktioniert
Soft in the head, I must be soft in the head
Weich im Kopf, ich muss weich im Kopf sein
Out of my head, I'm probably out of my head
Aus meinem Kopf, ich bin wahrscheinlich aus meinem Kopf
Things that I said are only things that I said
Dinge, die ich gesagt habe, sind nur Dinge, die ich gesagt habe
Soft in the head I must be
Weich im Kopf muss ich sein
Out of my head, I must be out of my head
Aus meinem Kopf, ich muss aus meinem Kopf sein
Soft in the head I must be
Weich im Kopf muss ich sein
I've got a great big problem that I can't work out
Ich habe ein großes Problem, das ich nicht lösen kann
I've got a bunch of people gonna wear me out
Ich habe eine Menge Leute, die mich zermürben werden
Got a funny feeling it's all in the air
Ich habe ein komisches Gefühl, es liegt alles in der Luft
We're all going home one day
Eines Tages gehen wir alle nach Hause
But I don't believe in not believing in miracles
Aber ich glaube nicht daran, nicht an Wunder zu glauben
Anything could happen now
Jetzt könnte alles passieren
We all need a guiding light in the alleyway
Wir alle brauchen ein Orientierungslicht in der Gasse
Funny how it all works out
Komisch, wie das alles funktioniert
But I don't believe in not believing in miracles
Aber ich glaube nicht daran, nicht an Wunder zu glauben
Anything could happen now
Jetzt könnte alles passieren
We all need a guiding light in the alleyway
Wir alle brauchen ein Orientierungslicht in der Gasse
Funny how it all works out
Komisch, wie das alles funktioniert
Pretty much it!
So ziemlich alles!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
