Soft in the Head Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Statüko - Kafada Yumuşaklık

by Status Quo

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Soft in the Head

Thirsty Work 1994
Susuz Çalışma 1994
Soft in the head, I must be soft in the head
Kafam yumuşak, kafam yumuşak olmalı
Out of my head, I'm probably out of my head
Kafamın dışındayım, muhtemelen kafamın dışındayım
Things that I said are only things that I said
Söylediklerim sadece söylediklerimden ibaret
Soft in the head I must be
Kafam yumuşak olmalı
Out of my head, I must be out of my head
Kafamın dışında, kafamın dışında olmalıyım
Soft in the head I must be
Kafam yumuşak olmalı
I've never been so worried 'bout the things I do
Yaptığım şeyler hakkında hiç bu kadar endişelenmemiştim
I've never thought of people, I'm a liar too
Hiç insanları düşünmedim, ben de bir yalancıyım
So won't you listen to me and the things I say
O halde beni ve söylediklerimi dinlemeyecek misin?
Maybe you'll go home one day
Belki bir gün evine gidersin
And if I leave you thinking 'bout the things you do
Ve eğer seni yaptığın şeyleri düşünürken bırakırsam
And I leave you looking for an answer too
Ve seni de bir cevap aramaya bırakıyorum
Such a silly question that I ever knew
Hiç bilmediğim kadar saçma bir soru
Daddy, why these holes so deep?
Baba, bu delikler neden bu kadar derin?
But I don't believe in not believing in miracles
Ama mucizelere inanmamaya inanmıyorum
Anything could happen now
Artık her şey olabilir
We all need a guiding light in the alleyway
Hepimizin ara sokakta yol gösterici bir ışığa ihtiyacı var
Funny how it all works out
Her şeyin yolunda gitmesi komik
Funny how it all works out
Her şeyin yolunda gitmesi komik
Soft in the head, I must be soft in the head
Kafam yumuşak, kafam yumuşak olmalı
Out of my head, I'm probably out of my head
Kafamın dışındayım, muhtemelen kafamın dışındayım
Things that I said are only things that I said
Söylediklerim sadece söylediklerimden ibaret
Soft in the head I must be
Kafam yumuşak olmalı
Out of my head, I must be out of my head
Kafamın dışında, kafamın dışında olmalıyım
Soft in the head I must be
Kafam yumuşak olmalı
I've got a great big problem that I can't work out
Çözemediğim çok büyük bir sorunum var
I've got a bunch of people gonna wear me out
Beni yıpratacak bir sürü insan var
Got a funny feeling it's all in the air
Her şeyin havada olduğu komik bir his var
We're all going home one day
Bir gün hepimiz eve gideceğiz
But I don't believe in not believing in miracles
Ama mucizelere inanmamaya inanmıyorum
Anything could happen now
Artık her şey olabilir
We all need a guiding light in the alleyway
Hepimizin ara sokakta yol gösterici bir ışığa ihtiyacı var
Funny how it all works out
Her şeyin yolunda gitmesi komik
But I don't believe in not believing in miracles
Ama mucizelere inanmamaya inanmıyorum
Anything could happen now
Artık her şey olabilir
We all need a guiding light in the alleyway
Hepimizin ara sokakta yol gösterici bir ışığa ihtiyacı var
Funny how it all works out
Her şeyin yolunda gitmesi komik
Pretty much it!
Hemen hemen öyle!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.