Soft in the Head Paroles Traduction Française

Status Quo - Doux dans la tête

by Status Quo

Status Quo - Soft in the Head paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Soft in the Head - Status Quo
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Status Quo Soft in the Head

Thirsty Work 1994
Soif de travail 1994
Soft in the head, I must be soft in the head
Doux dans la tête, je dois être doux dans la tête
Out of my head, I'm probably out of my head
Hors de ma tête, je suis probablement hors de ma tête
Things that I said are only things that I said
Les choses que j'ai dites ne sont que des choses que j'ai dites
Soft in the head I must be
Doux dans la tête, je dois être
Out of my head, I must be out of my head
Hors de ma tête, je dois être hors de ma tête
Soft in the head I must be
Doux dans la tête, je dois être
I've never been so worried 'bout the things I do
Je n'ai jamais été aussi inquiet à propos des choses que je fais
I've never thought of people, I'm a liar too
Je n'ai jamais pensé aux gens, je suis aussi un menteur
So won't you listen to me and the things I say
Alors tu ne m'écouteras pas et les choses que je dis
Maybe you'll go home one day
Peut-être que tu rentreras chez toi un jour
And if I leave you thinking 'bout the things you do
Et si je te laisse penser aux choses que tu fais
And I leave you looking for an answer too
Et je te laisse chercher une réponse aussi
Such a silly question that I ever knew
Une question tellement idiote que j'ai jamais connue
Daddy, why these holes so deep?
Papa, pourquoi ces trous si profonds ?
But I don't believe in not believing in miracles
Mais je ne crois pas qu'il faut ne pas croire aux miracles
Anything could happen now
Tout peut arriver maintenant
We all need a guiding light in the alleyway
Nous avons tous besoin d'un phare qui nous guide dans la ruelle
Funny how it all works out
C'est drôle comme tout ça se passe
Funny how it all works out
C'est drôle comme tout ça se passe
Soft in the head, I must be soft in the head
Doux dans la tête, je dois être doux dans la tête
Out of my head, I'm probably out of my head
Hors de ma tête, je suis probablement hors de ma tête
Things that I said are only things that I said
Les choses que j'ai dites ne sont que des choses que j'ai dites
Soft in the head I must be
Doux dans la tête, je dois être
Out of my head, I must be out of my head
Hors de ma tête, je dois être hors de ma tête
Soft in the head I must be
Doux dans la tête, je dois être
I've got a great big problem that I can't work out
J'ai un très gros problème que je n'arrive pas à résoudre
I've got a bunch of people gonna wear me out
J'ai un tas de gens qui vont m'épuiser
Got a funny feeling it's all in the air
J'ai un drôle de sentiment que tout est dans l'air
We're all going home one day
Nous rentrerons tous à la maison un jour
But I don't believe in not believing in miracles
Mais je ne crois pas qu'il faut ne pas croire aux miracles
Anything could happen now
Tout peut arriver maintenant
We all need a guiding light in the alleyway
Nous avons tous besoin d'un phare qui nous guide dans la ruelle
Funny how it all works out
C'est drôle comme tout ça se passe
But I don't believe in not believing in miracles
Mais je ne crois pas qu'il faut ne pas croire aux miracles
Anything could happen now
Tout peut arriver maintenant
We all need a guiding light in the alleyway
Nous avons tous besoin d'un phare qui nous guide dans la ruelle
Funny how it all works out
C'est drôle comme tout ça se passe
Pretty much it!
C'est à peu près ça !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.