Soft in the Head Versuri Traducere în Română
Status Quo - Soft in the Head
by Status Quo
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thirsty Work 1994
Lucru însetat 1994
Soft in the head, I must be soft in the head
Moale la cap, trebuie să fiu moale la cap
Out of my head, I'm probably out of my head
Din capul meu, probabil că sunt din cap
Things that I said are only things that I said
Lucrurile pe care le-am spus sunt doar lucruri pe care le-am spus
Soft in the head I must be
Moale în cap trebuie să fiu
Out of my head, I must be out of my head
Din capul meu, trebuie să ies din cap
Soft in the head I must be
Moale în cap trebuie să fiu
I've never been so worried 'bout the things I do
Nu am fost niciodată atât de îngrijorat de lucrurile pe care le fac
I've never thought of people, I'm a liar too
Nu m-am gândit niciodată la oameni, și eu sunt un mincinos
So won't you listen to me and the things I say
Așa că nu mă vei asculta pe mine și pe lucrurile pe care le spun
Maybe you'll go home one day
Poate te vei duce acasă într-o zi
And if I leave you thinking 'bout the things you do
Și dacă te las să te gândești la lucrurile pe care le faci
And I leave you looking for an answer too
Și te las și pe tine să cauți un răspuns
Such a silly question that I ever knew
O întrebare atât de prostească pe care am știut-o vreodată
Daddy, why these holes so deep?
Tati, de ce aceste găuri atât de adânci?
But I don't believe in not believing in miracles
Dar nu cred în a nu crede în miracole
Anything could happen now
Orice s-ar putea întâmpla acum
We all need a guiding light in the alleyway
Cu toții avem nevoie de o lumină călăuzitoare pe alee
Funny how it all works out
E amuzant cum merge totul
Funny how it all works out
E amuzant cum merge totul
Soft in the head, I must be soft in the head
Moale la cap, trebuie să fiu moale la cap
Out of my head, I'm probably out of my head
Din capul meu, probabil că sunt din cap
Things that I said are only things that I said
Lucrurile pe care le-am spus sunt doar lucruri pe care le-am spus
Soft in the head I must be
Moale în cap trebuie să fiu
Out of my head, I must be out of my head
Din capul meu, trebuie să ies din cap
Soft in the head I must be
Moale în cap trebuie să fiu
I've got a great big problem that I can't work out
Am o mare problemă pe care nu o pot rezolva
I've got a bunch of people gonna wear me out
Am o grămadă de oameni care mă vor epuiza
Got a funny feeling it's all in the air
Am o senzație amuzantă că totul este în aer
We're all going home one day
Într-o zi plecăm cu toții acasă
But I don't believe in not believing in miracles
Dar nu cred în a nu crede în miracole
Anything could happen now
Orice s-ar putea întâmpla acum
We all need a guiding light in the alleyway
Cu toții avem nevoie de o lumină călăuzitoare pe alee
Funny how it all works out
E amuzant cum merge totul
But I don't believe in not believing in miracles
Dar nu cred în a nu crede în miracole
Anything could happen now
Orice s-ar putea întâmpla acum
We all need a guiding light in the alleyway
Cu toții avem nevoie de o lumină călăuzitoare pe alee
Funny how it all works out
E amuzant cum merge totul
Pretty much it!
Cam de mult!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
