Juvelen i kronan Versuri Traducere în Română
Stefan Andersson - Bijuteria din coroană
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Min mor fodde mig ett mirakel i sig
Mama mi-a născut un miracol în sine
Hon motte min blick, sa - en angel jag fick - du ar min vackra juvel
Ea mi-a întâlnit privirea, mi-a spus - un înger pe care l-am primit - ești frumoasa mea bijuterie
Och vad som an sker vill jag att du vet - du ar min vackra juvel
Și orice s-ar întâmpla, vreau să știi - ești frumoasa mea bijuterie
Och jag vaxte upp borjade skolan en host
Și am crescut, școala a început o tuse
Jag satt vid min bank nar jag kallades hem, orden minns jag an
Stăteam la banca mea când am fost chemat acasă, îmi amintesc cuvintele
Din mor har gatt bort, fargerna blev till gratt i en vacker juvel
Mama ta a murit, culorile s-au transformat într-o bijuterie frumoasă
horus
Horus
Vacker juvel vad kan ga fel?
Frumoasa bijuterie ce ar putea merge prost?
Ingen vacker syn det som bjods pa menyn
Nu este o priveliște frumoasă ce a fost oferit în meniu
Min far han drack och mina hander jag stack i hans planbok en natt
Tatăl meu l-a băut și mâinile mele le-am băgat într-o noapte în cartea lui de planuri
En orfil jag fick och sen sa sa han stick - till sin vackra juvel
Am primit un orfil și apoi mi-a spus stick - la frumoasa lui bijuterie
Jag traffade en van mitt hjartas laga hon tant
Am cunoscut un van mitt hjarsta laga hon aunt
Hennes far jag fick se, for nu skulle det ske - om hennes hand jag skulle be
Am ajuns să-l văd pe tatăl ei, deocamdată se va întâmpla - pentru mâna ei aș cere
Han sa - en trashank som du vill ta min dotter till fru, du var just en vacker juvel
A spus - un ticălos, vrei să-mi iei fiica de soție, ai fost doar o bijuterie frumoasă
horus
Horus
Vacker juvel vad kan ga fel?
Frumoasa bijuterie ce ar putea merge prost?
En pojke blev man och jag hankade mig fram
Un băiat a devenit bărbat și am mers cu greu
For att forsorja mig nu blev jag en simpel tjuv, en mycket sorglig figur
Ca să mă întrețin acum am devenit un simplu hoț, o figură foarte tristă
Bland lagar och trams gick jag balans i en evig dans
Între legi și prostii, m-am echilibrat într-un dans etern
Blev impopular bade har och dar
A devenit nepopular atât aici, cât și acolo
For lagens langa arm var jag ett okant namn som skulle skrammas fram
Înainte de brațul lung al legii, eram un nume necunoscut de zgâriat
Vi lekte ratta och katt, till sl*t de hann mig ifatt, nu var det schack och matt
Ne jucam pisica și șoarecele, până m-au prins, acum era șah și șahmat
horus
Horus
Vacker juvel vad kan ga fel?
Frumoasa bijuterie ce ar putea merge prost?
Ja nu ar du fast, nu far du sta dit kast
Da, acum ești blocat, acum trebuie să rămâi bine
sa konstapeln helt krasst och vill du veta ditt straff da kan jag saga dig att
spuse conetabilul destul de tăios, iar dacă vrei să știi pedeapsa ta, pot să-ți spun că
Forst sa far du en small och sen sa vantar en cell i Skansen kronan ikvall
Mai întâi a spus, ai una mică și apoi a spus că ai nevoie de o celulă în coroana Skansen în seara asta
Skansen kronan minsann, ja den ar fasligt grann
Skansen coroana cu siguranță, da, este îngrozitor de aproape
Men det ar nagot som ar fel, jag sager som det ar, kronan saknar juvel
Dar e ceva în neregulă, o spun așa cum este, coroanei îi lipsește o bijuterie
Om detta blir mitt hem da star jag garna till tjanst som dess vackra juvel
Dacă aceasta devine casa mea, voi fi dispus să-i servesc drept bijuterie frumoasă
horus
Horus
Vacker juvel vad kan ga fel?
Frumoasa bijuterie ce ar putea merge prost?
Vacker juvel vad kan ga fel?
Frumoasa bijuterie ce ar putea merge prost?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
