Dead End Street Paroles Traduction Française
Figurine en bâton - Rue sans issue
by Stick Figure
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Woke up today around quarter to eight
Je me suis réveillé aujourd'hui vers huit heures moins le quart
feeling' so good but I'm not great

je me sens si bien mais je ne suis pas génial
I look on over and guess who I saw

Je regarde et devine qui j'ai vu
it was the girl from the night before

c'était la fille de la veille
the last thing I remember I was walking down a dead end street

la dernière chose dont je me souviens, je marchais dans une rue sans issue
when i drink allot of liqueur I'm bound to lose my feet

quand je bois beaucoup de liqueur, je vais forcément perdre mes pieds
she asked me to come over and than she said to me

elle m'a demandé de venir et elle m'a dit
Well I've got one thing on my mind
Eh bien, j'ai une chose en tête
I wonder what went wrong

Je me demande ce qui n'a pas fonctionné
cause I know I must be strong

parce que je sais que je dois être fort
I wonder who's to blame

Je me demande qui est à blâmer
cause I know I've got no shame
parce que je sais que je n'ai aucune honte
So what went on that night?

Alors que s'est-il passé cette nuit-là ?
I sat down and then we started doing it right away

Je me suis assis et puis nous avons commencé à le faire tout de suite
we started slipping away

nous avons commencé à nous éloigner
Well how can someone be so cold?

Comment quelqu'un peut-il avoir si froid ?
What's building up inside of you burns deep inside of your hear

Ce qui s'accumule à l'intérieur de toi brûle au plus profond de ton audition
what seems right in front of you is often in the distance ahead

ce qui semble juste devant vous est souvent au loin
Well everyone around of me spends up all of their time

Eh bien, tout le monde autour de moi passe tout son temps
well I've got one thing on my mind
eh bien, j'ai une chose en tête
I wonder what went wrong

Je me demande ce qui n'a pas fonctionné
cause I know I must be strong

parce que je sais que je dois être fort
I wonder who's to blame

Je me demande qui est à blâmer
cause I know I've got no shame
parce que je sais que je n'ai aucune honte
you know how I feel

tu sais ce que je ressens
you know the drill

tu connais le principe
what we had was real

ce que nous avions était réel
do you love me still?
est-ce que tu m'aimes toujours ?
I wonder what went wrong

Je me demande ce qui n'a pas fonctionné
cause I know I must be strong

parce que je sais que je dois être fort
I wonder who's to blame

Je me demande qui est à blâmer
cause I know I've got no shame
parce que je sais que je n'ai aucune honte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
