Dead End Street Letras Tradução em Português
Boneco de palito - rua sem saída
by Stick Figure
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Woke up today around quarter to eight
Acordei hoje por volta de quinze para as oito
feeling' so good but I'm not great

me sentindo tão bem, mas não estou bem
I look on over and guess who I saw

Eu olho e adivinhe quem eu vi
it was the girl from the night before

era a garota da noite anterior
the last thing I remember I was walking down a dead end street

a última coisa que me lembro é que estava andando por uma rua sem saída
when i drink allot of liqueur I'm bound to lose my feet

quando eu bebo muito licor, vou perder os pés
she asked me to come over and than she said to me

ela me pediu para vir e então ela me disse
Well I've got one thing on my mind
Bem, eu tenho uma coisa em mente
I wonder what went wrong

Eu me pergunto o que deu errado
cause I know I must be strong

porque eu sei que devo ser forte
I wonder who's to blame

Eu me pergunto quem é o culpado
cause I know I've got no shame
porque eu sei que não tenho vergonha
So what went on that night?

Então, o que aconteceu naquela noite?
I sat down and then we started doing it right away

Sentei-me e começamos a fazer isso imediatamente
we started slipping away

começamos a escapar
Well how can someone be so cold?

Bem, como alguém pode ser tão frio?
What's building up inside of you burns deep inside of your hear

O que está se acumulando dentro de você queima bem no fundo do seu ouvido
what seems right in front of you is often in the distance ahead

o que parece bem na sua frente muitas vezes está distante
Well everyone around of me spends up all of their time

Bem, todos ao meu redor gastam todo o seu tempo
well I've got one thing on my mind
bem, eu tenho uma coisa em mente
I wonder what went wrong

Eu me pergunto o que deu errado
cause I know I must be strong

porque eu sei que devo ser forte
I wonder who's to blame

Eu me pergunto quem é o culpado
cause I know I've got no shame
porque eu sei que não tenho vergonha
you know how I feel

você sabe como eu me sinto
you know the drill

você sabe o que fazer
what we had was real

o que tínhamos era real
do you love me still?
você ainda me ama?
I wonder what went wrong

Eu me pergunto o que deu errado
cause I know I must be strong

porque eu sei que devo ser forte
I wonder who's to blame

Eu me pergunto quem é o culpado
cause I know I've got no shame
porque eu sei que não tenho vergonha
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
