Piccadilly Circus Letra Traducción al Español

Dedos pequeños rígidos - Piccadilly Circus

by Stiff Little Fingers

Stiff Little Fingers - Piccadilly Circus letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Piccadilly Circus - Stiff Little Fingers
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Stiff Little Fingers Piccadilly Circus

Piccadilly Circus - Stiff Little Fingers
Piccadilly Circus - Dedos meñiques rígidos
(play 3 times)
(jugar 3 veces)
^ v
^v
S. S. S. S. S. S. Q E. E H.
S. S. S. S. S. S. Q E. E H.
S. S. S. S. S. S. S. S. E E E E E E E E
S. S. S. S. S. S. S. S. E E E E E E E E E
Piccadilly Circus in the dead of night
Piccadilly Circus en plena noche
Just passing time beneath the lights
Simplemente pasando el tiempo bajo las luces
Up in town and all alone
Arriba en la ciudad y completamente solo
Got no business so minds his own
No tengo nada que hacer, así que se ocupa de lo suyo.
The hotel room is lonely and cold
La habitación del hotel es solitaria y fría.
He might as well go for a stroll
También podría salir a dar un paseo.
Idly looking in a hi-fi shop
Mirando distraídamente en una tienda de alta fidelidad
Footsteps, a chuckle, and one hard slap
Pasos, una risa y una fuerte bofetada.
And they didn't even see his face
Y ni siquiera le vieron la cara.
See him flinch or hear him groan
Verlo estremecerse o escucharlo gemir
They didn't even see his eyes
Ni siquiera le vieron los ojos.
One mean blow and on they ran
Un golpe fuerte y siguieron corriendo.
He put his fingers to his side
Puso sus dedos a su costado
And felt his flesh was open wide
Y sintió que su carne estaba abierta de par en par
He felt the rent the blow had made
Sintió el desgarro que le había hecho el golpe.
For the hand that fell had held a blade
Porque la mano que cayó había sostenido una espada
And they didn't even see his face
Y ni siquiera le vieron la cara.
See him stumble, hear his cry
Verlo tropezar, escuchar su llanto
They didn't even see his eyes
Ni siquiera le vieron los ojos.
Just lashed out in passing by
Sólo arremetió al pasar
What can it mean?
¿Qué puede significar?
Who can make some sense of that?
¿Quién puede encontrarle algún sentido a eso?
Did it mean a thing to them?
¿Significó algo para ellos?
What can make a mind like that?
¿Qué puede hacer una mente así?
Those forty stitches helped him over
Esos cuarenta puntos le ayudaron a recuperarse.
Who can live life over his shoulder?
¿Quién puede vivir la vida sobre su hombro?
He tried to put it in his past
Trató de ponerlo en su pasado.
And flew safe home back to Belfast
Y voló sano y salvo a casa de regreso a Belfast
And they didn't even see his face
Y ni siquiera le vieron la cara.
See him stagger, watch him fall
Míralo tambalearse, míralo caer
They didn't even see his eyes
Ni siquiera le vieron los ojos.
They never knew him at all
Nunca lo conocieron en absoluto
(play 4 times)
(jugar 4 veces)
^ v ^
^v^
S. S. S. S. S. S. Q E. E H.
S. S. S. S. S. S. Q E. E H.
Never knew him
Nunca lo conocí
Tried to kill him
Intentó matarlo
Never knew him
Nunca lo conocí
Tried to kill him
Intentó matarlo
Never knew him
Nunca lo conocí
Tried to kill him
Intentó matarlo
Never knew him
Nunca lo conocí
Tried to kill him
Intentó matarlo
Mick 2009
mick 2009

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.