Piccadilly Circus Текст Песни Перевод на Русский
Жесткие мизинцы — площадь Пикадилли
Stiff Little Fingers - Piccadilly Circus: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Piccadilly Circus - Stiff Little Fingers
Площадь Пикадилли — жесткие мизинцы
(play 3 times)
(играть 3 раза)
^ v
^ в
S. S. S. S. S. S. Q E. E H.
S. S. S. S. S. S. Q E. E H.
S. S. S. S. S. S. S. S. E E E E E E E E
S. S. S. S. S. S. S. S. E E E E E E E E
Piccadilly Circus in the dead of night
Площадь Пикадилли глубокой ночью
Just passing time beneath the lights
Просто проводя время под светом
Up in town and all alone
В городе и совсем один
Got no business so minds his own
У меня нет дел, поэтому думает о своем
The hotel room is lonely and cold
В гостиничном номере одиноко и холодно
He might as well go for a stroll
С таким же успехом он мог бы пойти прогуляться
Idly looking in a hi-fi shop
Лениво заглядываю в магазин Hi-Fi.
Footsteps, a chuckle, and one hard slap
Шаги, смех и одна сильная пощечина.
And they didn't even see his face
И они даже не видели его лица
See him flinch or hear him groan
Увидеть, как он вздрагивает, или услышать, как он стонет
They didn't even see his eyes
Они даже не видели его глаз
One mean blow and on they ran
Один средний удар, и они побежали.
He put his fingers to his side
Он приложил пальцы к себе
And felt his flesh was open wide
И почувствовал, что его плоть широко открыта
He felt the rent the blow had made
Он почувствовал разрыв, нанесенный ударом
For the hand that fell had held a blade
Ибо упавшая рука держала клинок
And they didn't even see his face
И они даже не видели его лица
See him stumble, hear his cry
Посмотрите, как он спотыкается, услышьте его крик
They didn't even see his eyes
Они даже не видели его глаз
Just lashed out in passing by
Просто набросился проходя мимо
What can it mean?
Что это может значить?
Who can make some sense of that?
Кто может понять это?
Did it mean a thing to them?
Имело ли это какое-то значение для них?
What can make a mind like that?
Что может создать такой ум?
Those forty stitches helped him over
Эти сорок швов помогли ему справиться.
Who can live life over his shoulder?
Кто может прожить жизнь через его плечо?
He tried to put it in his past
Он пытался оставить это в своем прошлом
And flew safe home back to Belfast
И благополучно улетел домой обратно в Белфаст.
And they didn't even see his face
И они даже не видели его лица
See him stagger, watch him fall
Смотри, как он шатается, смотри, как он падает
They didn't even see his eyes
Они даже не видели его глаз
They never knew him at all
Они никогда не знали его вообще
(play 4 times)
(играть 4 раза)
^ v ^
^ в ^
S. S. S. S. S. S. Q E. E H.
S. S. S. S. S. S. Q E. E H.
Never knew him
Никогда не знал его
Tried to kill him
Пытался убить его
Never knew him
Никогда не знал его
Tried to kill him
Пытался убить его
Never knew him
Никогда не знал его
Tried to kill him
Пытался убить его
Never knew him
Никогда не знал его
Tried to kill him
Пытался убить его
Mick 2009
Мик 2009
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
