Confesiones de invierno Liedtext Deutsche Übersetzung

Sui Generis – Wintergeständnisse

by Sui Generis

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sui Generis Confesiones de invierno

Me echo de su cuarto gritndome: 'No tienes profesin'
Er warf mich aus seinem Zimmer und schrie mich an: „Du hast keinen Beruf.“
Tuve que enfrentarme a mi condicin, en invierno no hay sol
Ich musste mich meinem Zustand stellen, im Winter gibt es keine Sonne
Y aunque digan que va a ser muy fcil es muy duro poder mejorar
Und obwohl sie sagen, dass es sehr einfach sein wird, ist es sehr schwer, es zu verbessern.
Hace fro y me falta un abrigo y me pesa el hambre de esperar
Es ist kalt und ich brauche einen Mantel und der Hunger des Wartens belastet mich.
Quien me dar algo para fumar o casa en que vivir
Wer gibt mir etwas zum Rauchen oder ein Haus zum Wohnen?
Se que entre las calles debes estar pero no se partir
Ich weiß, dass du auf der Straße sein musst, aber ich weiß nicht, wie ich gehen soll
Y la radio nos confunde a todos, sin dinero la pasare mal
Und das Radio verwirrt uns alle, ohne Geld werde ich eine schlechte Zeit haben
Si se comen mi carne los lobos no podr robarles la mitad
Wenn die Wölfe mein Fleisch fressen, kann ich nicht die Hälfte davon stehlen.
Dios es empleado en un mostrador: da para recibir
Gott ist an einem Schalter beschäftigt: Er gibt, um zu empfangen
Quien me dar un crdito mi Seor, slo se sonrer
Wer mir Ehre schenkt, mein Herr, wird nur lächeln
Y tal vez espere demasiado, quisiera que estuvieras aqu
Und vielleicht habe ich zu lange gewartet, ich wünschte, du wärst hier
Cerraran las puertas de este infierno y es posible que me quiera ir
Sie werden die Türen dieser Hölle schließen und ich möchte vielleicht gehen
Consegu licor y me emborrache, en el bao de un bar
Ich holte mir Alkohol und betrank mich im Badezimmer einer Bar
Fui a dar a la calle de un puntapi y me sent muy mal
Ich warf mich auf die Straße und fühlte mich sehr schlecht.
Y si bien yo nunca haba bebido en la crcel tuve que acabar
Und obwohl ich im Gefängnis noch nie getrunken hatte, musste ich zu Ende kommen
La fianza la pago un amigo, las heridas son del oficial
Die Kaution wurde von einem Freund bezahlt, die Verletzungen stammen vom Beamten
Hace cuatro aos que estoy aqu y no quiero salir
Ich bin seit vier Jahren hier und möchte nicht gehen.
Ya no paso fro y soy feliz, mi cuarto da al jardn
Mir ist nicht mehr kalt und ich bin glücklich, mein Zimmer blickt auf den Garten
Y aunque a veces me acuerdo de ella, dibuje su cara en la pared
Und obwohl ich mich manchmal an sie erinnere, habe ich ihr Gesicht an die Wand gemalt
Solamente muero los domingos y los lunes ya me siento bien
Ich sterbe nur sonntags und montags geht es mir schon gut

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.