Confesiones de invierno Songtekst Nederlandse Vertaling
Sui Generis - Winterbekentenissen
by Sui Generis
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Me echo de su cuarto gritndome: 'No tienes profesin'
Hij gooide me zijn kamer uit en schreeuwde tegen me: 'Je hebt geen beroep.'
Tuve que enfrentarme a mi condicin, en invierno no hay sol
Ik moest mijn toestand onder ogen zien, in de winter is er geen zon
Y aunque digan que va a ser muy fcil es muy duro poder mejorar
En hoewel ze zeggen dat het heel gemakkelijk zal zijn, is het heel moeilijk om het te verbeteren.
Hace fro y me falta un abrigo y me pesa el hambre de esperar
Het is koud en ik heb een jas nodig en de honger van het wachten weegt op mij.
Quien me dar algo para fumar o casa en que vivir
Wie geeft mij iets om te roken of een huis om in te wonen?
Se que entre las calles debes estar pero no se partir
Ik weet dat je op straat moet zijn, maar ik weet niet hoe ik moet vertrekken
Y la radio nos confunde a todos, sin dinero la pasare mal
En de radio brengt ons allemaal in verwarring, zonder geld zal ik het moeilijk hebben
Si se comen mi carne los lobos no podr robarles la mitad
Als de wolven mijn vlees eten, kan ik niet de helft ervan stelen.
Dios es empleado en un mostrador: da para recibir
God wordt aan een loket ingezet: hij geeft om te ontvangen
Quien me dar un crdito mi Seor, slo se sonrer
Wie mij de eer wil geven, mijn Heer, zal alleen maar glimlachen
Y tal vez espere demasiado, quisiera que estuvieras aqu
En misschien heb ik te lang gewacht, ik wou dat je hier was
Cerraran las puertas de este infierno y es posible que me quiera ir
Ze zullen de deuren van deze hel sluiten en misschien wil ik wel weg
Consegu licor y me emborrache, en el bao de un bar
Ik kreeg drank en werd dronken, in de badkamer van een bar
Fui a dar a la calle de un puntapi y me sent muy mal
Ik schopte mezelf de straat op en voelde me heel slecht.
Y si bien yo nunca haba bebido en la crcel tuve que acabar
En hoewel ik in de gevangenis nog nooit had gedronken, moest ik het afmaken
La fianza la pago un amigo, las heridas son del oficial
De borgtocht werd betaald door een vriend, de verwondingen zijn van de officier
Hace cuatro aos que estoy aqu y no quiero salir
Ik ben hier al vier jaar en ik wil niet meer weg.
Ya no paso fro y soy feliz, mi cuarto da al jardn
Ik heb het niet langer koud en ik ben blij, mijn kamer kijkt uit op de tuin
Y aunque a veces me acuerdo de ella, dibuje su cara en la pared
En hoewel ik me haar soms herinner, tekende ik haar gezicht op de muur
Solamente muero los domingos y los lunes ya me siento bien
Ik sterf alleen op zondag en op maandag voel ik me al goed
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
