Snapshot Letra Traducción al Español

Silvia - Instantánea

by Sylvia

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sylvia Snapshot

Snap Shot Sylvia
Instantánea Sylvia
Intro chords B G#m B G#m B G#m B G#m
Acordes de introducción B G#m B G#m B G#m B G#m
1.) I found a cigarette circled with lipstick
1.) Encontré un cigarrillo rodeado de lápiz labial.
And a lingering of perfume in the room
Y un persistente perfume en la habitación.
The look on his face was priceless
La expresión de su cara no tenía precio.
I don't think he expected me so soon
No creo que me esperara tan pronto.
I am sure that he's got an innocent excuse
Estoy seguro de que tiene una excusa inocente.
CHORUS:
CORO:
Except for the snapshot (Ooooh) He doesn't know I've got
Excepto por la instantánea (Ooooh) Él no sabe que tengo
(I've got A huh) He almost pulled off the perfect lover's crime
(Tengo A eh) Casi logra el crimen del amante perfecto
Except for the snapshot (Ooooh) That puts me on top
Menos la instantánea (Ooooh) Que me pone arriba
(On top A huh)
(Encima A eh)
He thinks he's got one up on me but he hasn't seen the snapshot.
Él cree que tiene una ventaja sobre mí, pero no ha visto la instantánea.
2.) He said he bought the new car strictly for business
2.) Dijo que compró el auto nuevo estrictamente para negocios.
And the new clothes that's the new smile on his face.
Y la ropa nueva es la nueva sonrisa en su rostro.
The extra key on his chain must be to the office
La llave extra de su cadena debe ser para la oficina.
Poor baby's leaving early staying late
El pobre bebé se va temprano y se queda hasta tarde.
He's got an alibi for every move he makes
Tiene una coartada para cada movimiento que hace.
go to chorus, then to bridge
ir al coro, luego al puente
Bridge:
Puente:
When he walks in tonight It'll be his surprise
Cuando entre esta noche será su sorpresa.
I had it blown up life size
Lo hice volar a tamaño natural.
I'm not as foolish as he thought I'd be
No soy tan tonto como él pensó que sería
I took everything including the snapshot
Tomé todo, incluida la instantánea.
He'll know I've got (I've got A huh)
Él sabrá que tengo (tengo A eh)
He almost pulled off the perfect lover's crime
Casi logra el crimen del amante perfecto
Except for the snapshot (Ooooh) That puts me on top (On top A huh)
Menos la instantánea (Ooooh) Que me pone arriba (Encima A eh)
He thought he had one up on me till he finally seen the snapshot
Pensó que tenía una ventaja sobre mí hasta que finalmente vio la instantánea.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.