Snapshot Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sylvia - Anlık Görüntü

by Sylvia

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sylvia Snapshot

Snap Shot Sylvia
Anlık Çekim Sylvia
Intro chords B G#m B G#m B G#m B G#m
Giriş akorları B G#m B G#m B G#m B G#m
1.) I found a cigarette circled with lipstick
1.) Rujla çevrelenmiş bir sigara buldum
And a lingering of perfume in the room
Ve odada kalan bir parfüm
The look on his face was priceless
Yüzündeki bakış paha biçilemezdi
I don't think he expected me so soon
Beni bu kadar çabuk beklediğini sanmıyorum
I am sure that he's got an innocent excuse
Masum bir mazereti olduğuna eminim
CHORUS:
Koro:
Except for the snapshot (Ooooh) He doesn't know I've got
Anlık görüntü hariç (Ooooh) Sahip olduğumu bilmiyor
(I've got A huh) He almost pulled off the perfect lover's crime
(A'm var ha) Neredeyse mükemmel sevgilinin suçunu üstleniyordu
Except for the snapshot (Ooooh) That puts me on top
Beni zirveye çıkaran anlık görüntü hariç (Ooooh)
(On top A huh)
(Üstte A ha)
He thinks he's got one up on me but he hasn't seen the snapshot.
Bana karşı bir üstünlük kurduğunu sanıyor ama resmi görmemiş.
2.) He said he bought the new car strictly for business
2.) Yeni arabayı sadece iş için aldığını söyledi
And the new clothes that's the new smile on his face.
Ve yüzündeki yeni gülümseme olan yeni kıyafetler.
The extra key on his chain must be to the office
Zincirindeki ekstra anahtar ofise ait olmalı
Poor baby's leaving early staying late
Zavallı bebek erken gidiyor geç kalıyor
He's got an alibi for every move he makes
Yaptığı her hareketin bir mazereti var
go to chorus, then to bridge
koroya git, sonra köprüye git
Bridge:
Köprü:
When he walks in tonight It'll be his surprise
Bu gece içeri girdiğinde bu onun sürprizi olacak
I had it blown up life size
Onu gerçek boyutunda patlattım
I'm not as foolish as he thought I'd be
Onun sandığı kadar aptal değilim
I took everything including the snapshot
Anlık görüntü dahil her şeyi aldım
He'll know I've got (I've got A huh)
Sahip olduğumu bilecek (A'm var ha)
He almost pulled off the perfect lover's crime
Neredeyse mükemmel sevgilinin suçunu üstleniyordu
Except for the snapshot (Ooooh) That puts me on top (On top A huh)
Anlık görüntü hariç (Ooooh) Bu beni zirveye çıkarıyor (Üstte ha)
He thought he had one up on me till he finally seen the snapshot
En sonunda fotoğrafı görene kadar bana karşı bir üstünlük kurduğunu sanıyordu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.