Eastern Standard Time Paroles Traduction Française

Tall Heights - Heure normale de l'Est

by Tall Heights

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tall Heights Eastern Standard Time

(first chorus cello only)
(premier violoncelle de chœur uniquement)
Goodbye, goodbye,
Au revoir, au revoir,
Eastern Standard Time
Heure normale de l'Est
It could be roses in my pockets
Ça pourrait être des roses dans mes poches
or be roses on my stone.
ou sois des roses sur ma pierre.
The waves on the shore take all of my being,
Les vagues sur le rivage prennent tout mon être,
gray and habitual, resolved and serene.
gris et habituel, résolu et serein.
And I'm at your door half-smiling
Et je suis à ta porte avec un demi-sourire
All of a man half-waiting for the bell to ring.
Tout cela était un homme attendant à moitié que la cloche sonne.
While all of those waves unwavering
Tandis que toutes ces vagues sont inébranlables
I'm wa--ve-ring
Je fais signe
Goodbye, goodbye, Eastern Standard Time
Au revoir, au revoir, heure normale de l'Est
it could be roses in my pockets
ça pourrait être des roses dans mes poches
or be roses on my stone
ou sois des roses sur ma pierre
Goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir
In the dark, dark hour of night
Dans l'heure sombre et sombre de la nuit
I'll be the only one alone
Je serai le seul seul
I'll be the only one alone
Je serai le seul seul
I'll be the only one alone
Je serai le seul seul
It can't be ignored
Cela ne peut pas être ignoré
though it can be screened.
bien qu'il puisse être examiné.
Oh singing out these melodies
Oh, je chante ces mélodies
with all I mean.
avec tout ce que je veux dire.
So surround and adore me,
Alors entoure-moi et adore-moi,
arouse and implore me.
réveille-moi et implore-moi.
The waves will roll, the waves will crash
Les vagues rouleront, les vagues s'écraseront
and what left will there be?
et que restera-t-il ?
Oh, what left will there be?
Oh, que restera-t-il ?
Goodbye, goodbye, Eastern Standard Time
Au revoir, au revoir, heure normale de l'Est
it could be roses in my pockets
ça pourrait être des roses dans mes poches
or be roses on my stone
ou sois des roses sur ma pierre
Goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir
In the dark, dark hour of night
Dans l'heure sombre et sombre de la nuit
I'll be the only one alone
Je serai le seul seul
I'll be the only one alone
Je serai le seul seul
I'll be the only one alone
Je serai le seul seul
I'll be the only one alone
Je serai le seul seul
I'll be the only one alone
Je serai le seul seul
I'll be the only one alone
Je serai le seul seul
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
Goodbye, goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir, au revoir
The waves on the shore take all of my being.
Les vagues sur le rivage prennent tout mon être.
Goodbye, goodbye.
Au revoir, au revoir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.